This Wizard will guide you through installing CTGP-R Cet assistant vous guidera à travers l'installation de CTGP-R Este asistente te guiará mediante la instalación de CTGP-R Dieser Assistent wird dir bei der Installation von CTGP-R helfen. Questo wizard ti aiutera ad installare CTGP-R CTGP-Rのインストールするためのガイドを始めます。 CTGP-R을 설치하는 것을 설치 마법사가 도와 드리겠습니다. Deze wizard helpt je bij het installeren van CTGP-R. Este assistente o guiará através da instalação do CTGP-R Этот ассистент проведет вас через установку CTGP-R. Αυτός ο οδηγός θα σας καθοδηγήσει στην εγκατάσταση του CTGP-R Ten Kreator przeprowadzi Cię przez proces instalacji CTGP-R Tämä ohjelma opastaa sinua CTGP-R:n asentamisessa. Den här servicen kommer att guida dig till att installera CTGP-R Aquest assistent et guiarà mitjançant la instal·lació de CTGP-R Ovaj Wizard će Vam pomoći instalirati CTGP-R.

Begin Oui Ja Si はい Ja Sim Начать Ναι Tak Kyllä Ja Da

Do you have a Mario Kart Wii game disk? Avez-vous un disque de Mario Kart Wii? ¿Tienes un disco de Mario Kart Wii? Besitzt du eine Mario Kart Wii CD? Hai un disco di Mario Kart Wii? 「マリオカートWii」のディスクを持っていますか? 마리오 카트 Wii 디스크가 있으십니까? Heb je een Mario Kart Wii schijf? Você tem um disco do Mario Kart Wii? У вас есть диск Mario Kart Wii? Έχετε έναν Mario Kart Wii δίσκο παιχνιδιού; Czy posiadasz płytę z grą Mario Kart Wii? Onko sinulla toimivaa Mario Kart Wii-levyä? Har du en Mario Kart Wii-disk? Tens un disc de Mario Kart Wii? Imate li Mario Kart Wii disk?

Yes Oui Ja Si はい Ja Sim Да Ναι Tak Kyllä Ja Da It doesn't work Ne fonctionne pas No funciona Sie funktioniert nicht Non funziona 持ってるが、動作しない 작동하지 않아요 Het werkt niet Não funciona Он не работает Δεν δουλεύει Nie działa Se ei toimi Den fungerar inte No funciona Ne radi No Non No Nein No いいえ 아니요 Nee Não Нет Όχι Nie Ei Nej No Ne Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

To use CTGP-R you need a Mario Kart Wii game disk. Pour utiliser CTGP-R, vous avez besoin d’un disque de Mario Kart Wii. Para usar CTGP-R, necesitas un disco de Mario Kart Wii. Um CTGP-R nutzen zu können, benötigst du eine funktionsfähige Mario Kart Wii CD. Per utillizare CTGP-R ti servira un disco di Mario Kart Wii CTGP-Rをプレイするには、「マリオカートWii」のディスクが必要です。ゲームを持っていない場合は購入をしてください。 CTGP-R을 설치하고 사용하려면 마리오 카트 Wii 디스크가 필요합니다. Voor CTGP-R heb je een Mario Kart Wii schijf nodig. Para usar o CTGP você precisará de um disco do Mario Kart Wii. Чтобы использовать CTGP-R, вам нужен диск Mario Kart Wii. Για να χρησιμοποιήσετε το CTGP-R, χρειάζεστε έναν Mario Kart Wii δίσκο παιχνιδιού. Aby używać CTGP-R potrzebujesz płytę z grą Mario Kart Wii. Käyttääksesi CTGP-R:ää, sinulla täytyy olla Mario Kart Wii-levy. För att använda CTGP-R behöver du en Mario Kart Wii-disk. Per utilitzar CTGP-R, necessites un disc de Mario Kart Wii. Za upotrebu CTGP-R potreban je Mario Kart Wii disk.

Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

If your disk is scratched, it may still work with CTGP-R. Si votre disque est rayé, il peut toujours fonctionner avec CTGP-R. Si tu disco está dañado, todavía podría funcionar con CTGP-R. Wenn deine CD zerkratzt ist, könnte CTGP-R trotzdem noch funktionieren. Se il tuo disco é graffiato, potrebbe ancora funzionare con CTGP-R ディスクにキズがあっても、CTGP-Rではまだ動作する可能性があります。キズが原因でどうしても読み込めない場合、ディスクを研磨してください。(または研磨サービスに出してください) 디스크가 긁혔어도 CTGP-R이 정상 실행될 수도 있습니다. Als je schijf bekrast is, werkt het misschien nog met CTGP-R. Se o disco estiver arranhado, ele ainda poderá funcionar com o CTGP-R. Если ваш диск поцарапан, он все равно может заработать с CTGP-R. Αν ο δίσκος σας είναι γδαρμένος, μπορεί ίσως να δουλέψει με το CTGP-R. Jeśli płyta jest porysowana, może wciąż działać z CTGP-R. Jos levysi on naarmuinen, se saattaa silti toimia CTGP-R:n kanssa. Om din disk är repad så kan det hända att den fortfarande fungera med CTGP-R. Si el teu disc està danyat, encara podria funcionar amb CTGP-R. Ako je Vaš disk oštećen, možda će i dalje raditi s CTGP-R.

Try It Essayer Intentar Probiere es aus Provaci 試してみる 해 볼게요 Probeer het Tentar Попробовать Δοκιμάστε το Wypróbuj Kokeile Testa den Intentar Probaj Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

Do you have an SD card? It should have at least 1GB of space free. SD tends to work better than SDHC. Avez-vous une carte SD? Il devrait y avoir au moins 1 Go d'espace libre. Une SD a tendance à mieux fonctionner qu'une SDHC. ¿Tienes una tarjeta SD? Debe tener al menos 1GB de espacio libre. SD suele funcionar mejor que SDHC. Besitzt du eine SD-Karte? Sie sollte mindestens 1GB freien Speicher haben. Hai una Scheda SD con al meno 1GB di spazio libero? una Scheda SD tende a funzionare meglio di una Scheda SDHC. 「SDカード」を持っていますか?最低でも1GBの空き容量が必要です。また、SDHCカードは動作を保証できません。 적어도 1GB의 공간이 남은 SD 카드가 있나요? SDHC보다는 SD 카드가 더 잘 작동합니다. Heb je een SD kaart? Hij moet minstens 1GB vrij hebben. SD blijkt beter te werken dan SDHC. Você tem um cartão SD? Deve ter pelo menos 1GB de espaço livre. O SD tende a funcionar melhor que o SDHC. У вас есть SD-карта? На ней должен быть как минимум 1 ГБ свободного места. Обычные SD работают лучше, чем SDHC. Έχετε μια SD κάρτα; Πρέπει να έχει τουλάχιστον 1GB ελεύθερο χώρο. Οι SD τείνουν να δουλεύουν καλύτερα από τις SDHC. Czy posiadasz kartę SD? Powinna mieć przynajmnie 1GB wolnego miejsca. Zwykłe karty SD działają lepiej niż SDHC. Onko sinulla SD/muistikorttia? Siinä pitää olla vähintään 1GB (Gigatavua) vapaata tilaa. SD-kortit toimivat yleensä paremmin kuin SDHC-kortit. Har du ett SD-kort? Tens una targeta SD? Ha de tenir com a mínim 1 GB d'espai lliure. SD sol funcionar millor que SDHC. Imate li SD karticu? Trebala bi imati barem 1GB slobodnog prostora. SD je sklon raditi bolje od SDHC.

Yes Oui Ja Si はい Ja Sim Да Ναι Tak Kyllä Ja Da No Non No Nein No いいえ 아니요 Nee Não Нет Όχι Nie Ei Nej No Ne Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

To use CTGP-R you need an SD card. Find one with 1GB or more space. SD tends to work better than SDHC. Pour utiliser CTGP-R, vous avez besoin d’une carte SD. Trouvez-en un avec 1 Go ou plus d'espace. Une SD a tendance à mieux fonctionner qu'une SDHC. Para usar CTGP-R necesitas una tarjeta SD. Encuentra una de 1GB o más de espacio. SD suele funcionar mejor que SDHC. Um CTGP-R nutzen zu können, benötigt du eine SD-Karte. Versuche eine mit mindestens 1GB freien Speicher zu finden. SD tendiert besser zu funktionieren als SDHC. Per Usare CTGP-R ti servirebbe una Scheda SD. Trova una che abbi almeno 1GB o piu di spazio libero. una Scheda SD tende a funzionare meglio di una Scheda SDHC. CTGP-Rをプレイするには、「SDカード」も必要です。また、SDHCカードは動作を保証できません。 CTGP-R을 설치하고 사용하려면 적어도 1GB의 공간이 남은 SD 카드가 필요합니다. SDHC보다는 SD카드가 더 잘 작동합니다. Voor CTGP-R heb je een SD kaart nodig. Zoek één met minstens 1GB vrij. SD blijkt beter te werken dan SDHC. Para usar o CTGP-R, você precisa de um cartão SD. Encontre um com 1GB ou mais de espaço. O SD tende a funcionar melhor que o SDHC. Чтобы использовать CTGP-R, вам нужна SD-карта. Найдите одну на 1 ГБ или больше места. Обычные SD работают лучше, чем SDHC. Για να χρησιμοποιήσετε το CTGP-R, χρειάζεστε μια SD κάρτα. Βρείτε μία με τουλάχιστον 1GB ελεύθερο χώρο. Οι SD τείνουν να δουλεύουν καλύτερα από τις SDHC. Aby używać CTGP-R potrzebujesz kartę SD. Znajdź jedną z pojemnością przynajmnie 1GB. Zwykłe karty SD działają lepiej niż SDHC. Käyttääksesi CTGP-R:ää, tarvitset SD-kortin. Etsi/hanki SD-kortti jossa on 1 GB (Gigatavu) vapaata tilaa. SD-kortit toimivat yleensä paremmin kuin SDHC-kortit. För att använda CTGP-R behöver du ett SD-kort. Hitta ett med 1 GB utrymme eller mer. SD brukar fungera bättre än SDHC. Per utilitzar CTGP-R necessites una targeta SD. Troba una de 1GB o més d'espai. SD sol funcionar millor que SDHC. Za upotrebu CTGP-R potrebna je SD kartica. Nađi jednu s 1GB prostora ili više. SD je sklon raditi bolje od SDHC.

Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

Do you want to install on Wii or Wii U? Voulez-vous installer sur une Wii ou une Wii U? ¿Deseas instalar en Wii o en Wii U? Möchtest du CTGP-R auf einer Wii oder auf einer Wii U installieren? Vuoi installare sulla Wii o sulla Wii U? どちらにCTGP-Rをインストールしたいですか? CTGP-R을 Wii 또는 Wii U에 설치하겠습니까? Wil je het installeren op een Wii of Wii U? Deseja instalar no Wii ou no Wii U? Вы хотите установить на Wii или Wii U? Θέλετε να το εγκαταστήσετε στο Wii ή στο Wii U; Chcesz zainstalować na Wii czy Wii U? Haluatko asentaa Wii- vai Wii U-konsolille? Vill du installera på Wii eller Wii U? Vols instal·lar en Wii o en Wii U? Želite li instalirati na Wii ili Wii U?

Wii Wii U Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

Do you have any of the following installed? Select any of the channels you have, or press Don't Know or No. Avez-vous l’une des chaînes installé? Sélectionnez l’une des chaînes que vous avez ou appuyez sur Ne sais pas ou sur Non. ¿Tienes alguno de los siguientes canales instalados? Selecciona uno de los siguientes que tengas, o pulsa No lo sé o No. ¿Tienes alguno de los siguientes canales instalados? Selecciona uno de los siguientes que tengas, o aprieta No lo sé o No. Besitzt du eines der folgenden Kanälen? Wähle diese aus oder drücke Weiß ich nicht oder Nein. Hai uno dei seguenti canali installati? Selezionia ogni canale presente nella tua Wii/Wii U oppure premi Non lo so. 次のうち、どれかがインストールされていますか? 本体にインストールされているチャンネルを選択してください。 다음 채널들이 당신의 Wii에 설치되어 있습니까? 설치되어 있는 채널을 클릭하거나, 몰라요 또는 아니요를 클릭하세요. Heb je iets van de volgende opties geïnstalleerd? Selecteer alle kanalen die je hebt, of klik Weet ik niet of Nee. Você tem algum dos seguintes itens instalados? Selecione um dos canais que você possui ou pressione Não sei ou Não. У вас установлено что-нибудь из следующего? Выберите любой имеющийся канал или нажмите «Не знаю» или «Нет». Έχετε ένα από τα ακόλουθα εγκατεστημένα; Επιλέξτε ένα από αυτά που έχετε, ή πατήστε "Δεν ξέρω" ή "Όχι". Czy posiadasz zainstalowane któreś z wymienionych poniżej? Zaznacz kanał który posiadasz, lub naciśnij Nie Wiem lub Nie. Onko sinulla jotain näistä asennettuna? Valitse mikä tahansa niistä, mikä sinulla on, tai paina 'En Tiedä' tai 'Ei'. Har du något av följande installerat? Välj någon av kanalerna du har, eller tryck Vet inte eller Nej. Tens algun dels següents canals instal·lats? Selecciona un dels següents que tinguis, o prem No ho sé o No. Imate li išta od sljedećeg instalirano? Odaberite bilo koji kanal, ili pritisnite Ne znam ili Ne.

Homebrew Channel Chaîne Homebrew Canal Homebrew Homebrew Kanal Canale Homebrew Homebrewチャンネル Homebrew 채널 Homebrew Kanaal Canal Homebrew Канал Homebrew Κανάλι Homebrew Kanał Homebrew Homebrew-kanava Homebrew-kanalen Canal Homebrew Homebrew Kanal Riivolution Channel Chaîne Riivolution Canal Riivolution Riivolution Kanal Canale Riivolution Riivolution Riivolution 채널 Riivolution Kanaal Canal Riivolution Канал Riivolution Κανάλι Riivolution Kanał Riivolution Riivolution-kanava Riivolution-kanalen Canal Riivolution Riivolution Kanal CTGP-R Channel Chaîne CTGP-R Canal CTGP-R CTGP-R Kanal Canale CTGP-R CTGP-Rチャンネル CTGP-R 채널 CTGP-R Kanaal Canal CTGP-R Канал CTGP-R Κανάλι CTGP-R Kanał CTGP-R CTGP-R-kanava CTGP-R-kanalen Canal CTGP-R CTGP-R Kanal Don't Know Ne sais pas No lo sé Weiß ich nicht Non lo so わからない/しらない 몰라요 Weet ik niet Não sei Не знаю Δεν ξέρω Nie Wiem En Tiedä Vet inte No ho sé Ne Znam No Non No Nein No いいえ 아니요 Nee Não Нет Όχι Nie Ei Nej No Ne Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

You are ready to install CTGP-R. Vous êtes prêt à installer CTGP-R. Ya estás preparado para instalar CTGP-R. Du bist bereit den CTGP-R Kanal zu installieren. Adesso sei pronto ad installare CTGP-R CTGP-Rをインストールする準備ができました! CTGP-R을 설치할 준비가 되었습니다. Je bent er klaar voor om CTGP-R te installeren. Você está pronto para instalar o CTGP-R. Вы готовы устанавливать CTGP-R. Είστε έτοιμοι για να εγκαταστήσετε το CTGP-R. Masz już zainstalowane CTGP-R. Olet valmis asentamaan CTGP-R:n. Du är redo att installera CTGP-R. Ja estàs preparat per a instal·lar CTGP-R. U stanju si preuzeti CTGP-R.

  1. Download CTGP-R. Télécharger CTGP-R Descargar CTGP-R. CTGP-R herunterladen Scarica CTGP-R CTGP-Rをダウンロードする。 CTGP-R을 다운로드합니다. Download CTGP-R Baixar CTGP-R Скачайте CTGP-R. Κατεβάστε το CTGP-R. Pobierz CTGP-R. Lataa CTGP-R. Ladda ner CTGP-R. Descarregar CTGP-R. Preuzmi CTGP-R.

  2. Extract it to your SD card. Extrayez-le sur votre carte SD. Extráelo en tu tarjeta SD. Extrahiere es auf deiner SD-Karte Estrailo sulla tua Scheda SD. SDカードの直下にファイルを入れてください。 SD 카드에 압축을 풉니다. Pak het uit naar je SD kaart. Extraia-o para o seu cartão SD. Распакуйте его на SD-карту. Επικολλήστε το στην SD κάρτα σας. Wypakuj do twojej karty SD. Vie se muistikortillesi. Extrahera det till ditt SD-kort. Extreu-lo a la targeta SD. Izvadite ga na Vašu SD karticu.

  3. Launch the Homebrew Channel on the Wii . Lancez la chaîne Homebrew sur la Wii . Entra al Canal Homebrew en la Wii . Entra al Canal Homebrew en el Wii . Starte den Homebrew Kanal auf deiner Wii beziehungsweise Wii U. Apri il canale Homebrew sulla tua Wii WiiでHomebrewチャンネルを開き、「はじめる」を押してください。 Wii Homebrew 채널을 실행하십시오. Open het Homebrew Kanaal op de Wii . Abra o canal Homebrew no Wii . Запустите канал Homebrew на Wii . Ανοίξτε το Κανάλι Homebrew στο Wii . Uruchom kanał Homebrew na Wii . Käynnistä Homebrew kanava Wii -konsolillasi. Starta Homebrew-kanalen på ditt Wii . Entra al Canal Homebrew a la Wii . Pokrenite Homebrew Kanal na Wii .

  4. Insert the SD card into the Wii . Insérez la carte SD dans la Wii . Inserta la tarjeta SD en la Wii . Inserta la tarjeta SD en el Wii . Füge die SD-Karte in deiner Wii ein. Inserisci la Scheda SD nella Wii SDカードをWiiに挿入してください。 Wii 에 SD 카드를 삽입하십시오. Doe de SD kaart in de Wii . Insira o cartão SD no Wii . Вставьте SD-карту в Wii . Βάλτε την SD κάρτα μέσα στο Wii . Włóż kartę SD do Wii . Aseta SD-kortti Wii -konsoliisi. Sätt i ditt SD-kort i ditt Wii . Insereix la targeta SD a la Wii . Umetnite SD karticu u Wii .

  5. Select the CTGP-R Channel from the Homebrew Menu. Sélectionnez la chaîne CTGP-R du menu Homebrew. Selecciona el Canal CTGP-R desde el Menú Homebrew. Wähle den CTGP-R Kanal im Homebrew Menü aus. Seleziona il canale CTGP-R dal canale Homebrew Homebrewメニューから「CTGP-Rチャンネル」を選択してください。 Homebrew 메뉴에서 CTGP-R 채널을 선택하십시오. Selecteer het CTGP-R Kanaal in het Homebrew Menu. Selecione o canal CTGP-R no menu Homebrew. Выберите канал CTGP-R в меню Homebrew. Διαλέξτε το Κανάλι CTGP-R από το Μενού Homebrew. Wybierz kanał CTGP-R z menu Homebrew. Valitse CTGP-R-kanava Homebrew-kanavan valikosta. Välj CTGP-R Channel från menyn i Homebrew-kanalen. Selecciona el Canal CTGP-R des del Menú Homebrew. Odaberite CTGP-R Kanal iz Homebrew Izbornika.

Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

You are ready to install CTGP-R. Vous êtes prêt à installer CTGP-R. Ya estás preparado para instalar CTGP-R. Du bist bereit den CTGP-R Kanal zu installieren. Adesso sei pronto ad installare CTGP-R CTGP-Rをインストールする準備ができました! CTGP-R을 설치할 준비가 되었습니다. Je bent er klaar voor om CTGP-R te installeren. Você está pronto para instalar o CTGP-R. Вы готовы устанавливать CTGP-R. Είστε έτοιμοι για να εγκαταστήσετε το CTGP-R. Masz już zainstalowane CTGP-R. Olet valmis asentamaan CTGP-R:n. Du är redo att installera CTGP-R. Ja estàs preparat per a instal·lar CTGP-R. U stanju si preuzeti CTGP-R.

  1. Download CTGP-R. Télécharger CTGP-R Descargar CTGP-R. CTGP-R herunterladen Scarica CTGP-R CTGP-Rをダウンロードする。 CTGP-R을 다운로드합니다. Download CTGP-R Baixar CTGP-R Скачайте CTGP-R. Κατεβάστε το CTGP-R. Pobierz CTGP-R. Lataa CTGP-R. Ladda ner CTGP-R. Descarregar CTGP-R. Preuzmi CTGP-R.

  2. Extract it to your SD card. Extrayez-le sur votre carte SD. Extráelo en tu tarjeta SD. Extrahiere es auf deiner SD-Karte Estrailo sulla tua Scheda SD. SDカードの直下にファイルを入れてください。 SD 카드에 압축을 풉니다. Pak het uit naar je SD kaart. Extraia-o para o seu cartão SD. Распакуйте его на SD-карту. Επικολλήστε το στην SD κάρτα σας. Wypakuj do twojej karty SD. Vie se muistikortillesi. Extrahera det till ditt SD-kort. Extreu-lo a la targeta SD. Izvadite ga na Vašu SD karticu.

  3. Launch the Homebrew Channel on the Wii . Lancez la chaîne Homebrew sur la Wii . Entra al Canal Homebrew en la Wii . Entra al Canal Homebrew en el Wii . Starte den Homebrew Kanal auf deiner Wii beziehungsweise Wii U. Apri il canale Homebrew sulla tua Wii WiiでHomebrewチャンネルを開き、「はじめる」を押してください。 Wii Homebrew 채널을 실행하십시오. Open het Homebrew Kanaal op de Wii . Abra o canal Homebrew no Wii . Запустите канал Homebrew на Wii . Ανοίξτε το Κανάλι Homebrew στο Wii . Uruchom kanał Homebrew na Wii . Käynnistä Homebrew kanava Wii -konsolillasi. Starta Homebrew-kanalen på ditt Wii . Entra al Canal Homebrew a la Wii . Pokrenite Homebrew Kanal na Wii .

  4. Insert Mario Kart Wii into the Wii . Insérez Mario Kart Wii dans la Wii . Inserta el disco de Mario Kart Wii en la Wii . Inserta el disco de Mario Kart Wii en el Wii . Lege die Mario Kart Wii CD in deiner Wii ein. Inserisci Mario Kart Wii nella Wii マリオカートWiiのディスクをWii本体に挿入してください Wii 에 마리오 카트 Wii 디스크를 삽입하십시오. Doe de Mario Kart Wii schijf in de Wii . Insira o Mario Kart Wii no Wii . Вставьте Mario Kart Wii в Wii . Βάλτε το Mario Kart Wii μέσα στο Wii . Włóź grę Mario Kart Wii do Wii . Aseta Mario Kart Wii-levy Wii -konsoliisi. Sätt i Mario Kart Wii i ditt Wii . Insereix el disc de Mario Kart Wii a la Wii . Umetnite Mario Kart Wii u Wii .

  5. Launch the Riivolution Channel on the Wii . Lancez la chaîne Riivolution sur la Wii . Entra al Canal Riivolution en la Wii . Entra al Canal Riivolution en el Wii . Starte den Riivolution Kanal auf deiner Wii . Apri il Canale Riivolution nella Wii WiiでRiivolutionを開き、「はじめる」を押してください。 Wii Riivolution 채널을 실행하십시오. Open het Riivolution Kanaal op de Wii . Abra o canal Riivolution no Wii . Запустите канал Riivolution на Wii . Ανοίξτε το Κανάλι Riivolution στο Wii . Uruchom kanał Riivolution na Wii . Käynnistä Riivolution kanava Wii -konsolillasi. Starta Riivolution-kanalen på ditt Wii . Entra al Canal Riivolution a la Wii . Pokrenite Riivolution Kanal na Wii .

  6. Press "Launch Game" in Riivolution. Appuyez sur "Launch Game" dans Riivolution. Pulsa "Launch Game" en Riivolution. Aprieta "Launch Game" en Riivolution. Drücke "Launch Game" in Riivolution. Premi "Launch Game" in Riivolution Riivolutionで"Launch"を押してください。 Riivolution을 실행한 후 "Launch"를 누르십시오. Klik op "Launch Game" in Riivolution. Pressione "Launch Game" no Riivolution. Нажмите «Launch Game» в Riivolution. Πατήστε "Launch Game" (Έναρξη Παιχνιδιού) στο Riivolution. Naciśnij "Lanch Game" w Riivolution. Paina "Launch Game"-nappulaa Riivolution-kanavalla. Tryck "Launch Game" i Riivolution. Prem "Launch Game" a Riivolution. Pritisnite "Launch Game" na Riivolution.

To access CTGP-R more conveniently in future we recommend clicking the 'Add CTGP-R Channel' button to create a shortcut in the Wii menu. Otherwise repeat steps 3-6 to start CTGP-R each time. Pour accéder plus facilement à CTGP-R à l'avenir, nous vous recommandons de cliquer sur le bouton "Add CTGP-R Channel" pour créer un accès direct du menu Wii. Sinon, répétez les étapes 3-6 pour démarrer CTGP-R à chaque fois. Para acceder a CTGP-R de una manera más conveniente en el futuro, recomendamos que elijas la opción 'Añadir Canal CTGP-R' para crear un acceso directo en el Menú de Wii. Si no, repite los pasos 3-6cada vez que quieras entrar a CTGP-R. Para acceder a CTGP-R de una manera más conveniente en el futuro, recomendamos que elijas la opción 'Agregar Canal CTGP-R' para crear un acceso directo en el Menú de Wii. Si no, repite los pasos 3-6 cada vez que quieras entrar a CTGP-R. Um CTGP-R in Zukunft bequemer zu starten, wird empfohlen, den CTGP-R Kanal im Wii Hauptmenü hinzuzufügen, indem du auf "CTGP-R Kanal hinzufügen" drückst. Ansonsten kannst du die Schritte 3-6wiederholen, um den CTGP-R Kanal manuell zu starten. Per accedere più comodamente a CTGP-R in futuro, ti consigliamo di fare clic sul pulsante "Aggiungi canale CTGP-R" per creare un collegamento nel menu Wii. Altrimenti devi ripetere i passaggi 3-6 per avviare CTGP-R ogni volta. 今後簡単にCTGP-Rをプレイしたい場合、"CTGP-Rチャンネルの追加"からチャンネルをインストールして、WiiメニューにCTGP-Rチャンネル(起動のショートカット)を作成することをおすすめします。そうしなければ、3-6の手順をまた踏まなければなりません。 CTGP-R을 보다 편리하게 이용하려면 'CTGP-R 채널 추가' 버튼을 클릭하여 Wii 메뉴에 채널을 만드는 것이 좋습니다. 그렇지 않으면 매번 3-6 단계를 반복하여 CTGP-R을 시작해야 합니다. To access CTGP-R more conveniently in future we recommend clicking the 'Add CTGP-R Channel' button to create a shortcut in the Wii menu. Otherwise repeat steps 3-6 to start CTGP-R each time. Para acessar o CTGP-R de uma forma mais conveniente no futuro, recomendamos clicar no botão "Adicionar canal CTGP-R" para criar um atalho no menu do Wii. Caso contrário, repita as etapas 3-6 para iniciar o CTGP-R a cada vez. Для более удобного доступа к каналу CTGP-R в будущем мы советуем нажать кнопку «Добавить канал CTGP-R», чтобы создать ярлык в меню Wii. Иначе повторяйте шаги 3-6 каждый раз для запуска CTGP-R. Για να έχετε πιο βολική πρόσβαση στο CTGP-R στο μέλλον, σας προτείνουμε να κάνετε κλικ στο 'Προσθήκη Καναλιού CTGP-R' για να δημιουργήσετε μια παράκαμψη στο μενού Wii. Αλλιώς επαναλάβετε τα βήματα 3-6 για να ξεκινάτε το CTGP-R κάθε φορά. Aby uzyskać łatwiejszy dostęp do kanału CTGP-R proponujemy kliknięcie "Dodaj Kanał CTGP-R" aby utworzyć skrót w menu Wii. W innym przypadku powtórz kroki 3-6 za każdym razem aby uruchomić kanał CTGP-R. Päästäksesi käsiksi CTGP-R:ään helpommin, suosittelemme klikkaamaan 'Add CTGP-R Channel'-painiketta luodaksesi oikotien Wiin valikkoon. Muussa tapauksessa tee uudelleen vaiheet 3-6 joka kerta käynnistääksesi CTGP-R:n. För att besöka CTGP-R mer bekvämt i framtiden rekommenderar vi att trycka på 'Lägg till CTGP-R-kanalen' knappen för att skapa en genväg på Wii-menyn. Annars repetera steg 3-6 för att starta CTGP-R varje gång. Per accedir a CTGP-R d'una manera més convenient en el futur, recomanem que escullis l'opció 'Afegir Canal CTGP-R' per crear un accés directe al menú de Wii. Si no, repeteix els passos 3-6 cada vegada que vulguis entrar a CTGP-R. Za povoljniji pristup CTGP-R-u u budućnosti, preporučujemo da kliknete na gumb "Dodaj CTGP-R Kanal" da biste stvorili prečac u Wii menu. Inače ponovite korake 3-6 za svako pokretanje CTGP-R-a.

Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

You already have the latest CTGP-R! Vous avez déjà la dernière version de CTGP-R! ¡Ya tienes la versión más moderna de CTGP-R! Du besitzt schon die aktuellste Version von CTGP-R! Hai gia l' ultima versione di CTGP-R 既にCTGP-Rをプレイできる環境です。 CTGP-R 최신버전입니다! Je hebt de laatste versie van CTGP-R al! Você já tem o CTGP-R mais recente! У вас уже есть последний CTGP-R! Έχετε ήδη πιο πρόσφατο CTGP-R! Posiadasz już najnowsze CTGP-R! Sinulla on jo viimeisin version CTGP-R:stä! Du har den senaste CTGP-R! Ja tens la versió més moderna de CTGP-R! Već imate najnoviji CTGP-R!

  1. Launch the CTGP-R Channel. Lancer la chaîne CTGP-R. Entra al Canal CTGP-R. Starte den CTGP-R Kanal. Apri il canale CTGP-R CTGP-Rチャンネルを開き、「はじめる」を押してください。 CTGP-R 채널을 실행하십시오. Start het CTGP-R kanaal op. Abrir o canal CTGP-R. Запустите канал CTGP-R. Ανοίξτε το Κανάλι CTGP-R. Uruchom kanał CTGP-R! Käynnistä CTGP-R-kanava. Starta CTGP-R-kanalen. Entra al Canal CTGP-R. Pokrenite CTGP-R Kanal.

  2. The channel will update itself automatically. La chaîne se mettra à jour automatiquement. El canal comenzará a actualizarse automáticamente. Der CTGP-R Kanal wird sich automatisch selbst aktualisieren. Il canale si aggiornera da solo automaticamente チャンネルは自動的にアップデートされます。 채널은 자동으로 업데이트 됩니다. Het kanaal zal zichzelf automatisch updaten. O canal começará a se atualizar automaticamente. Канал будет обновляться автоматически. Το κανάλι θα ενημερώνεται μόνο του αυτόματα. Kanał zaktualizuje się automatycznie. Kanava päivittää itsensä automaattisesti. Kanalen kommer att uppdateras automatiskt. El canal començarà a actualitzar-se automàticament. Kanal će se automatski ažurirati.

If you are here on the channel's recommendation to update from this site: Si vous êtes ici sur la recommandation de la chaîne de mettre à jour à partir de ce site: Si estás aquí por la recomendación del canal para actualizar desde este sitio: Wenn du aufgrund der Empfehlung vom Kanal hier bist um von dieser Seite zu aktualisieren: Se sei qui sulla raccomandazione del canale di aggiornare da questo sito: それでも更新したい場合: 그래도 업데이트하고 싶을 경우 다음 사이트를 방문하십시오: Als je hier bent op de aanbevelingen van het kanaal om van deze site te updaten: Se você está aqui na recomendação do canal para atualizar a partir deste site: Если вы здесь по совету канала обновиться с этого сайта: Αν είστε εδώ από τις προτιμήσεις του καναλιού για να ενημερώσετε από αυτή την ιστοσελίδα: Jeżeli jesteś tutaj z rekomendacji kanału, aby uaktualnić z tej strony: Jos olet täällä kanavan suosittelemana tältä sivulta päivittämistä: Om du är här på grund av kanalens rekommendationer för att uppdatera från denna sida: Si estàs aquí per la recomanació del canal per actualitzar des d'aquest lloc: Ako ste ovdje na preporuci kanala za ažuriranje s ove web-stranice:

  1. Download CTGP-R. Télécharger CTGP-R Descargar CTGP-R. CTGP-R herunterladen Scarica CTGP-R CTGP-Rをダウンロードする。 CTGP-R을 다운로드합니다. Download CTGP-R Baixar CTGP-R Скачайте CTGP-R. Κατεβάστε το CTGP-R. Pobierz CTGP-R. Lataa CTGP-R. Ladda ner CTGP-R. Descarregar CTGP-R. Preuzmi CTGP-R.

  2. Extract it to your SD card. Make sure to say 'yes' to overwrite the existing files. Extrayez-le sur votre carte SD. Assurez-vous de remplacer les fichiers existants. Extráelo a tu tarjeta SD. Asegúrate de reemplazar archivos existentes. Extrahiere es auf die SD-Karte. Bestätige mit 'ja' beim Überschreiben von Dateien, die schon existieren. Estrailo sulla tua Scheda SD. Assicurati di dire "sì" per sovrascrivere i file esistenti. SDカードにファイルを入れてください。 既存のファイルを上書きする場合は「はい」を押してください。 SD 카드에 압축을 풉니다. 기존의 파일에 덮어쓰기할 경우에는 '네'를 눌러 주세요. Pak het uit naar je SD kaart. Zorg ervoor om 'ja' te zeggen om de bestanden te overscrijven. Extraia-o para o seu cartão SD. Certifique-se de dizer "sim" para substituir os arquivos existentes. Распакуйте его на SD-карту. Обязательно нажмите «да» для перезаписи существующих файлов. Επικολλήστε το στην SD κάρτα σας. Σιγουρευτείτε να πείτε 'ναι' στην αντικατάσταση υπαρχόντων αρχείων. Wypakuj do twojej karty SD. Upewnij się by kliknąc 'Tak', aby nadpisać wszystkie pliki. Vie se muistikortillesi. Valitse "kyllä", kun tietokone kysyy korvataanko tiedostoja. Extrahera det till ditt SD card. Se till att säga 'ja' till att överskrida existerande filer. Extreu-lo a la teva targeta SD. Assegura't de reemplaçar arxius existents. Izvadite ga na SD karticu. Budite sigurni da rečete "da" da biste zamijenili postojeće datoteke.

Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

What version is your Wii? Quelle est la version de votre Wii? ¿Cuál es la versión actual de tu Wii? Auf welcher Version befindet sich deine Wii? Quale versione è la tua Wii? ご自身のWiiのシステムバージョンを選んでください。 Wii 버전이 어떻게 됩니까? Welke versie is je Wii? Qual é a versão do seu Wii? Какой версии ваша Wii? Ποια είναι η έκδοση του Wii σας; Jaka jest wersja twojej konsoli Wii? Mikä versio Wiisi on? Vilken version är ditt Wii på? Quina és la versió actual de la teva Wii? Koja inačica je Vaš Wii?

v4.3 v4.3 v4.3 v4.3 versione 4.3 v4.3 v4.3 v4.3 v4.3 v4.3 έκ.4.3 v4.3 v.4.3 v4.3 v4.3 v4.3 v4.2 v4.2 v4.2 v4.2 versione 4.2 v4.2 v4.2 v4.2 v4.2 v4.2 έκ.4.2 v4.2 v.4.2 v4.2 v4.2 v4.2 v3.2 to v4.1 de v3.2 à v4.1 de v3.2 a v4.1 Zwischen v3.2 und v4.1 versione 3.2 ~ versione 4.1 v3.2~v4.1 v3.2 ~ v4.1 v3.2 naar v4.1 de v3.2 a v4.1 от v3.2 до v4.1 έκ.3.2-έκ.4.2 v3.2 do v4.1 v.3.2-v.4.1 v3.2 till v4.1 de v3.2 a v4.1 od v3.2 do v4.1 v3.1 or older v3.1 ou antérieur v3.1 o anterior v3.1 oder älter versione 3.2 o anteriore v3.1以下 v3.1 이하 v3.1 of ouder v3.1 ou mais antiga v3.1 или старше έκ.3.1 ή παλιότερη v3.1 lub starsza v.3.1 tai vanhempi v3.1 eller äldre v3.1 o anterior v3.1 ili starije Don't Know Ne sais pas No lo sé Weiß ich nicht Non lo so わからない/しらない 몰라요 Weet ik niet Não sei Не знаю Δεν ξέρω Nie Wiem En Tiedä Vet inte No ho sé Ne Znam Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

You are ready to install CTGP-R. Vous êtes prêt à installer CTGP-R. Ya estás preparado para instalar CTGP-R. Du bist bereit den CTGP-R Kanal zu installieren. Adesso sei pronto ad installare CTGP-R CTGP-Rをインストールする準備ができました! CTGP-R을 설치할 준비가 되었습니다. Je bent er klaar voor om CTGP-R te installeren. Você está pronto para instalar o CTGP-R. Вы готовы устанавливать CTGP-R. Είστε έτοιμοι για να εγκαταστήσετε το CTGP-R. Masz już zainstalowane CTGP-R. Olet valmis asentamaan CTGP-R:n. Du är redo att installera CTGP-R. Ja estàs preparat per a instal·lar CTGP-R. U stanju si preuzeti CTGP-R.

  1. Go to hackmii.com Visitez hackmii.com Visita hackmii.com Besuche hackmii.com Vai su hackmii.com hackmii.comのページを開いてください。 hackmii.com을 방문하십시오. Ga naar hackmii.com Visite hackmii.com Перейдите на hackmii.com Πηγαίνετε στο hackmii.com Przejdź do hackmii.com Mene osoitteeseen hackmii.com Gå till hackmii.com Visita hackmii.com Idi na hackmii.com

  2. Enter your system menu version and Wii Mac address. Entrez la version de votre système et entré l'adresse Mac Wii. Inserta tu versión de menú del sistema y dirección Mac de Wii. Trage deine Systemmenü-Version und Wii Mac-Adresse ein. Inserisci la versione del tuo sistema è la tua Mac Adress System Menu Versionで日本のWiiなら4.3J、アメリカのWiiなら4.3U、ヨーロッパのWiiなら4.3Eを選択してWiiのMACアドレスを入力してください。 시스템 메뉴 버전과 Wii Mac 주소를 입력하여 주십시오. Typ de versie van je systeemmenu en je Wii Mac adres. Insira a versão do seu sistema e o endereço Mac do Wii. Введите вашу версию системного меню и MAC-адрес Wii. Δώστε την έκδοση του συστήματός σας και την διεύθυνση Mac του Wii. Wpisz swoją wersję systemu i adres MAC konsoli Wii. Syötä järjestelmävalikkosi versio ja Wiin MAC-osoite. Skriv in din Wii-version och Wii Mac-address Insereix la vostra versió del menú del sistema i direcció Mac de Wii. Unesite Vašu sistem menu inačicu i Wii Mac adresu.

  3. Complete the Captcha. Complétez le Captcha. Completa el Captcha. Verifiziere dich durch das Lösen des Captchas. Completa il Captcha 「ロボットではありません」の認証を完了させてください。 자동입력방지 시스템을 해결하십시오. Verifiëer jezelf door de Captcha te doen. Complete o Captcha. Пройдите Капчу. Ολοκληρώστε την Κάπτσα. Rozwiąż Captcha. Täydennä Captcha. Fullfölj Captcha Completa el Captcha. Dovršite Captchu.

  4. Press either of the "Cut the ..." buttons to start your download. Appuyez sur l'un des boutons "Cut the ..." pour lancer le téléchargement. Pulsa cualquiera de los botones "Cut the ..." para empezar tu descarga. Aprieta cualquiera de los botones "Cut the ..." para empezar tu descarga. Klicke auf einen der beiden "Cut the ..."-Buttons um den Download zu starten. Premi uno dei "Cut the ..." bottoni per iniziare il download どちらかの"Cut the ..."を押すとダウンロードが始まります。 어느 쪽이든 "Cut the ..." 버튼을 눌러 다운로드 하십시오. Druk op één van de "Cut the..." knoppen om de download te beginnen. Pressione um dos botões "Cut the ..." para iniciar o download. Нажмите любую из кнопок «Cut the ...», чтобы начать ваше скачивание. Πατήστε οποιοδήποτε από τα "Cut the ..." (Κόψτε την ...) κουμπιά για να ξεκινήσετε το κατέβασμά σας. Naciśnij dowolny przycisk "Cut the ...", aby rozpocząć pobieranie. Paina jompaakumpaa "Cut the ..." painikkeista aloittaaksesi latauksen. Tryck på någon av "Cut the ..." knapparna för att starta nedladdningen. Prem qualsevol dels botons "Cut the ..." per començar la teva descàrrega. Pritisnite bilo koje od gumba "Cut the ..." da biste započeli preuzimanje.

  5. Extract it to your SD card. Extrayez-le sur votre carte SD. Extráelo en tu tarjeta SD. Extrahiere es auf deiner SD-Karte Estrailo sulla tua Scheda SD. SDカードの直下にファイルを入れてください。 SD 카드에 압축을 풉니다. Pak het uit naar je SD kaart. Extraia-o para o seu cartão SD. Распакуйте его на SD-карту. Επικολλήστε το στην SD κάρτα σας. Wypakuj do twojej karty SD. Vie se muistikortillesi. Extrahera det till ditt SD-kort. Extreu-lo a la targeta SD. Izvadite ga na Vašu SD karticu.

  6. Download CTGP-R. Télécharger CTGP-R Descargar CTGP-R. CTGP-R herunterladen Scarica CTGP-R CTGP-Rをダウンロードする。 CTGP-R을 다운로드합니다. Download CTGP-R Baixar CTGP-R Скачайте CTGP-R. Κατεβάστε το CTGP-R. Pobierz CTGP-R. Lataa CTGP-R. Ladda ner CTGP-R. Descarregar CTGP-R. Preuzmi CTGP-R.

  7. Extract it to your SD card. Extrayez-le sur votre carte SD. Extráelo en tu tarjeta SD. Extrahiere es auf deiner SD-Karte Estrailo sulla tua Scheda SD. SDカードの直下にファイルを入れてください。 SD 카드에 압축을 풉니다. Pak het uit naar je SD kaart. Extraia-o para o seu cartão SD. Распакуйте его на SD-карту. Επικολλήστε το στην SD κάρτα σας. Wypakuj do twojej karty SD. Vie se muistikortillesi. Extrahera det till ditt SD-kort. Extreu-lo a la targeta SD. Izvadite ga na Vašu SD karticu.

  8. Insert the SD card into the Wii . Insérez la carte SD dans la Wii . Inserta la tarjeta SD en la Wii . Inserta la tarjeta SD en el Wii . Füge die SD-Karte in deiner Wii ein. Inserisci la Scheda SD nella Wii SDカードをWiiに挿入してください。 Wii 에 SD 카드를 삽입하십시오. Doe de SD kaart in de Wii . Insira o cartão SD no Wii . Вставьте SD-карту в Wii . Βάλτε την SD κάρτα μέσα στο Wii . Włóż kartę SD do Wii . Aseta SD-kortti Wii -konsoliisi. Sätt i ditt SD-kort i ditt Wii . Insereix la targeta SD a la Wii . Umetnite SD karticu u Wii .

  9. Open the Wii message board. Ouvrez le tableau des messages Wii. Abre el tablón de Wii. Öffne das Wii Nachrichten Board. Apri la bacheca Wii. Wii伝言板を開いてください。 Wii 알림판에 들어가십시오. Open het Wii berichten bord. Abra o painel de mensagens do Wii. Откройте доску сообщений Wii. Ανοίξτε τον πίνακα μηνυμάτων Wii. Otwórz wiadomości na konsoli Wii. Avaa Wiin viestiohjelma. Öppna dina Wii-meddelande. Obre el tauler de Wii. Otvorite Wii message board.

  10. Click the red letter with a bomb. It may arrive a few days in the past (or future). Cliquez sur la lettre rouge avec une bombe. Elle peut apparaître quelques jours avant ou quelques jours après sur le calendrier. Abre la carta roja con una bomba. Puede que esté localizada unos pocos días antes o después en el calendario. Drücke auf den roten Brief mit einer Bombe. Es könnte sein, dass die Nachricht erst einige Tage später ankommt. Clicca sulla lettera rossa con una bomba. Potrebbe arrivare alcuni giorni nel passato (o nel futuro). 爆弾が乗っている赤い手紙を探してください。現在の日付から過去(または先)に赤い手紙が存在することがあります。 붉은 색의 폭탄 편지를 클릭하십시오. 편지는 오늘로부터 며칠 전 또는 며칠 후에 있을 것입니다. Klik op de rode letter met een bom. Die kan een paar dagen ervoor (of erna) aankomen. Clique na carta vermelha com uma bomba. Pode estar localizada alguns dias no passado (ou no futuro). Нажмите на красное письмо с бомбой. Оно может прийти несколько дней в прошлом (или будущем). Κάντε κλικ στο κόκκινο γράμμα με τη βόμβα. Μπορεί να εμφανιστεί στις μέρες το παρελθόντος (ή του μέλλοντος). Naciśnij na czerwony list z bombą. Może on przyjść kilka dni w przeszłości (bądź przyszłości). Klikkaa punaista kirjettä, missä on pommi. Se saattaa saapua parin edellisen (tai seuraavan) päivän sivulle. Tryck på det röda brevet med en bomb. Det kan hända att det hamnar några dagar bakåt (eller framåt). Obre la carta vermella amb una bomba. Pot ser que estigui localitzada uns pocs dies abans o després en el calendari. Pritisnite crvenu poštu s bombom. Može doći nekoliko dana u prošlost (ili budućnost).

  11. CTGP-R will boot automatically. CTGP-R démarrera automatiquement. CTGP-R se iniciará automáticamente. CTGP-R wird automatisch starten. CTGP-R si avvierà automaticamente CTGP-Rが自動的に起動します。 CTGP-R이 자동으로 실행됩니다. CTGP-R zal automatisch opstarten. O CTGP-R será iniciado automaticamente. CTGP-R запустится автоматички. Το CTGP-R θα ανοίξει αυτόματα. CTGP-R uruchomi się automatycznie. CTGP-R käynnistyy automaattisesti. CTGP-R kommer att starta automatiskt. CTGP-R s'iniciarà automàticament. CTGP-R će se automatski pokrenuti.

To access CTGP-R more conveniently in future we recommend clicking the 'Add CTGP-R Channel' button to create a shortcut in the Wii menu. Otherwise repeat steps 8-11 to start CTGP-R each time. Pour accéder plus facilement à CTGP-R à l'avenir, nous vous recommandons de cliquer sur le bouton "Add CTGP-R Channel" pour créer un accès direct du menu Wii. Sinon, répétez les étapes 8-11 pour démarrer CTGP-R à chaque fois. Para acceder a CTGP-R de una manera más conveniente en el futuro, recomendamos que elijas la opción 'Añadir Canal CTGP-R' para crear un acceso directo en el Menú de Wii. Si no, repite los pasos 8-11cada vez que quieras entrar a CTGP-R. Para acceder a CTGP-R de una manera más conveniente en el futuro, recomendamos que elijas la opción 'Agregar Canal CTGP-R' para crear un acceso directo en el Menú de Wii. Si no, repite los pasos 8-11 cada vez que quieras entrar a CTGP-R. Um CTGP-R in Zukunft bequemer zu starten, wird empfohlen, den CTGP-R Kanal im Wii Hauptmenü hinzuzufügen, indem du auf "CTGP-R Kanal hinzufügen" drückst. Ansonsten kannst du die Schritte 8-11wiederholen, um den CTGP-R Kanal manuell zu starten. Per accedere più comodamente a CTGP-R in futuro, ti consigliamo di fare clic sul pulsante "Aggiungi canale CTGP-R" per creare un collegamento nel menu Wii. Altrimenti devi ripetere i passaggi 8-11 per avviare CTGP-R ogni volta. 今後簡単にCTGP-Rをプレイしたい場合、"CTGP-Rチャンネルの追加"からチャンネルをインストールして、WiiメニューにCTGP-Rチャンネル(起動のショートカット)を作成することをおすすめします。そうしなければ、8-11の手順をまた踏まなければなりません。 CTGP-R을 보다 편리하게 이용하려면 'CTGP-R 채널 추가' 버튼을 클릭하여 Wii 메뉴에 채널을 만드는 것이 좋습니다. 그렇지 않으면 매번 8-11 단계를 반복하여 CTGP-R을 시작해야 합니다. To access CTGP-R more conveniently in future we recommend clicking the 'Add CTGP-R Channel' button to create a shortcut in the Wii menu. Otherwise repeat steps 8-11 to start CTGP-R each time. Para acessar o CTGP-R de uma forma mais conveniente no futuro, recomendamos clicar no botão "Adicionar canal CTGP-R" para criar um atalho no menu do Wii. Caso contrário, repita as etapas 8-11 para iniciar o CTGP-R a cada vez. Для более удобного доступа к каналу CTGP-R в будущем мы советуем нажать кнопку «Добавить канал CTGP-R», чтобы создать ярлык в меню Wii. Иначе повторяйте шаги 8-11 каждый раз для запуска CTGP-R. Για να έχετε πιο βολική πρόσβαση στο CTGP-R στο μέλλον, σας προτείνουμε να κάνετε κλικ στο 'Προσθήκη Καναλιού CTGP-R' για να δημιουργήσετε μια παράκαμψη στο μενού Wii. Αλλιώς επαναλάβετε τα βήματα 8-11 για να ξεκινάτε το CTGP-R κάθε φορά. Aby uzyskać łatwiejszy dostęp do kanału CTGP-R proponujemy kliknięcie "Dodaj Kanał CTGP-R" aby utworzyć skrót w menu Wii. W innym przypadku powtórz kroki 8-11 za każdym razem aby uruchomić kanał CTGP-R. Päästäksesi käsiksi CTGP-R:ään helpommin, suosittelemme klikkaamaan 'Add CTGP-R Channel'-painiketta luodaksesi oikotien Wiin valikkoon. Muussa tapauksessa tee uudelleen vaiheet 8-11 joka kerta käynnistääksesi CTGP-R:n. För att besöka CTGP-R mer bekvämt i framtiden rekommenderar vi att trycka på 'Lägg till CTGP-R-kanalen' knappen för att skapa en genväg på Wii-menyn. Annars repetera steg 8-11 för att starta CTGP-R varje gång. Per accedir a CTGP-R d'una manera més convenient en el futur, recomanem que escullis l'opció 'Afegir Canal CTGP-R' per crear un accés directe al menú de Wii. Si no, repeteix els passos 8-11 cada vegada que vulguis entrar a CTGP-R. Za povoljniji pristup CTGP-R-u u budućnosti, preporučujemo da kliknete na gumb "Dodaj CTGP-R Kanal" da biste stvorili prečac u Wii menu. Inače ponovite korake 8-11 za svako pokretanje CTGP-R-a.

Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

We recommend you update your Wii to v4.3 and start again. However, if you want to proceed at v4.2 use the following instructions: Nous vous recommandons de mettre à jour votre Wii vers la v4.3 et de recommencer. Toutefois, si vous souhaitez continuer sur la version v4.2, utilisez les instructions suivantes: Recomendamos que actualices tu Wii a la versión 4.3 y que comiences de nuevo. Sin embargo, si quieres proceder con la versión 4.2, sigue los siguientes pasos: Wir empfehlen die Wii auf v4.3 zu aktualisieren und neu zu starten. Wenn du jedoch trotzdem mit v4.2 fortführen möchtest, musst du folgende Schritte durchführen: Ti consigliamo di aggiornare la tua Wii alla versione 4.3 e ricominciare da capo. Tuttavia, se si desidera continuare con la versione 4.2 allora devi utilizzare le seguenti istruzioni: Wiiをv4.3にアップデートしてやり直すことをおすすめします。v4.2で続行する場合は、次の手順を踏んでください。 v4.3으로 업데이트를 하고 재시도할 것을 추천드립니다만, v4.2에서 계속하려면 다음 지침에 따르십시오. We recommend you update your Wii to v4.3 and start again. However, if you want to proceed at v4.2 use the following instructions: Recomendamos que você atualize o seu Wii para a versão 4.3 e comece de novo. No entanto, se você quiser continuar na versão 4.2, siga as seguintes instruções: Мы рекомндуем вам обновить вашу Wii до v4.3 и начать заново. Однако если вы хотите продолжить с v4.2, следуйте следующим инструкциям: Σας προτείνουμε να ενημερώσετε το Wii σας στην έκ.4.3 και να ξεκινήσετε από την αρχή. Όμως, αν θέλετε να συνεχίσετε στην έκ.4.2, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες: Zalecamy zaktualizować twoją konsolę Wii do wersji 4.3 i spróbować ponownie. Jeśli jednak chcesz kontynuować na wersji 4.2 użyj poniższych instrukcji: Suosittelemme, että päivität Wiisi v4.3-versioon ja aloitat alusta. Jos kuitenkin haluat jatkaa v4.2-versiolla käytä seuraavia ohjeita. Vi rekommenderar att du uppdaterar ditt Wii till v4.3 och börjar om. Annars om du vill kan du följa v4.2: Recomanem que actualitzis el teu Wii a la versió 4.3 i que comencis de nou. No obstant això, si vols procedir amb la versió 4.2, segueix els següents passos: Preporučujemo da ažurirate svoj Wii na v4.3 i počnete iznova. Međutim, ako želite nastaviti koristiti v4.2 koristite sljedeće upute:

  1. Download CTGP-R. Télécharger CTGP-R Descargar CTGP-R. CTGP-R herunterladen Scarica CTGP-R CTGP-Rをダウンロードする。 CTGP-R을 다운로드합니다. Download CTGP-R Baixar CTGP-R Скачайте CTGP-R. Κατεβάστε το CTGP-R. Pobierz CTGP-R. Lataa CTGP-R. Ladda ner CTGP-R. Descarregar CTGP-R. Preuzmi CTGP-R.

  2. Follow the instructions at bannerbomb.qoid.us except step 3 (the HackMii installer). Instead extract CTGP-R to your SD card at this step. Suivez les instructions à l'adresse bannerbomb.qoid.us à l'exception de l'étape 3 (le programme d'installation de HackMii). Au lieu de cela, extrayez CTGP-R sur votre carte SD à cette étape. Sigue las instrucciones en bannerbomb.qoid.us excepto el paso 3 (el instalador HackMii), entonces deberás extraer CTGP-R en tu tarjeta SD. Folge der Anleitung auf bannerbomb.qoid.us außer Schritt 3 (die HackMii Installation). Stattdessen musst du CTGP-R auf die SD-Karte extrahieren. Segui le instruzioni sul sito bannerbomb.qoid.us eccetto il passaggio 3 (l' installer HackMii). invece estrai CTGP-R sulla tua Scheda SD a questo passo. bannerbomb.qoid.us(英語)の指示に従ってください。また、同サイトの手順3(HackMii installerの手順)を省略してください。代わりにCTGP Revolutionをこの手順でSDカードに抽出します。 3단계를 생략하고, bannerbomb.qoid.us의 지시에 따라주세요(HackMii installer). 대신에 이 순서로 CTGP-R을 SD카드로 추출합니다. Follow the instructions at bannerbomb.qoid.us except step 3 (the HackMii installer). Instead extract CTGP-R to your SD card at this step. Siga as instruções em bannerbomb.qoid.us, exceto a etapa 3 (o instalador do HackMii). Em vez disso, extraia o CTGP-R para o seu cartão SD nesta etapa. Следуйте инструкциям на bannerbomb.qoid.us, кроме шага 3 (установщик HackMii). Вместо этого распакуйте CTGP-R на вашу SD-карту на этом шагу. Ακολουθήστε το οδηγίες στο bannerbomb.qoid.us εκτός του βήματος 3 (τον εγκαταστάτη για το HackMii). Podążaj za instrukcjami na bannerbomb.qoid.us oprócz kroku 3. (Instalator HackMii). Zamiast tego wypakuj CTGP-R na kartę SD w tym kroku. Seuraa ohjeita sivustolla bannerbomb.qoid.us (paitsi vaihe 3 - HackMii-installer). Sen sijaan vie CTGP-R muistikortillesi vaiheessa 3. Följ instruktionerna på bannerbomb.qoid.us förutom steg 3 (HackMii installerare). Istället, extrahera CTGP-R till ditt SD-kort på detta steg. Segueix les instruccions en bannerbomb.qoid.us excepte el pas 3 (l'instal·lador HackMii), llavors hauràs extreure CTGP-R a la targeta SD. Pratite upute na bannerbomb.qoid.us osim koraka 3 (HackMii instalater). Umjesto toga izvadite CTGP-R na Vašu SD karticu u ovom koraku.

  3. CTGP-R will boot automatically. CTGP-R démarrera automatiquement. CTGP-R se iniciará automáticamente. CTGP-R wird automatisch starten. CTGP-R si avvierà automaticamente CTGP-Rが自動的に起動します。 CTGP-R이 자동으로 실행됩니다. CTGP-R zal automatisch opstarten. O CTGP-R será iniciado automaticamente. CTGP-R запустится автоматички. Το CTGP-R θα ανοίξει αυτόματα. CTGP-R uruchomi się automatycznie. CTGP-R käynnistyy automaattisesti. CTGP-R kommer att starta automatiskt. CTGP-R s'iniciarà automàticament. CTGP-R će se automatski pokrenuti.

To access CTGP-R more conveniently in future we recommend clicking the 'Add CTGP-R Channel' button to create a shortcut in the Wii menu. Otherwise repeat step 4 on bannerbomb.qoid.us. Pour accéder plus facilement à CTGP-R à l'avenir, nous vous recommandons de cliquer sur le bouton "Add CTGP-R Channel" pour créer un raccourci dans le menu Wii. Sinon, répétez l'étape 4 sur bannerbomb.qoid.us. Para acceder a CTGP-R de una manera más conveniente en el futuro, recomendamos que elijas la opción 'Añadir Canal CTGP-R' para crear un acceso directo en el Menú de Wii. Si no, repite el paso 4 de bannerbomb.qoid.us. Para acceder a CTGP-R de una manera más conveniente en el futuro, recomendamos que elijas la opción 'Agregar Canal CTGP-R' para crear un acceso directo en el Menú de Wii. Si no, repite el paso 4 de bannerbomb.qoid.us. Um CTGP-R in Zukunft bequemer zu starten, wird empfohlen, den CTGP-R Kanal im Wii Hauptmenü hinzuzufügen, indem du auf "CTGP-R Kanal hinzufügen" drückst. Ansonsten wiederhole Schritt 4 auf bannerbomb.qoid.us Per accedere più comodamente a CTGP-R in futuro, ti consigliamo di fare clic sul pulsante "Aggiungi canale CTGP-R" per creare un collegamento nel menu Wii. Altrimenti ripeti setp 4 su bannerbomb.qoid.us. 今後簡単にCTGP-Rをプレイしたい場合、"CTGP-Rチャンネルの追加"からチャンネルをインストールして、WiiメニューにCTGP-Rチャンネル(起動のショートカット)を作成することをおすすめします。それ以外の場合は、bannerbomb.qoid.usで手順4を繰り返してください。 CTGP-R을 보다 편리하게 이용하려면 'CTGP-R 채널 추가' 버튼을 클릭하여 Wii 메뉴에 채널을 만드는 것이 좋습니다. 그렇지 않으면 매번 4단계를 거쳐 CTGP-R을 시작해야 합니다. To access CTGP-R more conveniently in future we recommend clicking the 'Add CTGP-R Channel' button to create a shortcut in the Wii menu. Otherwise repeat step 4 on bannerbomb.qoid.us. Para acessar o CTGP-R de uma forma mais conveniente no futuro, recomendamos clicar no botão "Adicionar canal CTGP-R" para criar um atalho no menu do Wii. Caso contrário, repita o passo 4 em bannerbomb.qoid.us. Для более удобного доступа к каналу CTGP-R в будущем мы советуем нажать кнопку «Добавить канал CTGP-R», чтобы создать ярлык в меню Wii. Иначе повторяйте шаг 4 на bannerbomb.qoid.us. Για να έχετε πιο βολική πρόσβαση στο CTGP-R στο μέλλον, σας προτείνουμε να κάνετε κλικ στο 'Προσθήκη Καναλιού CTGP-R' κουμπί για να δημιουργήσετε μια παράκαμψη στο μενού Wii. Αλλιώς επαναλάβετε το βήμα 4 στο bannerbomb.qoid.us. Aby uzyskać łatwiejszy dostęp do kanału CTGP-R proponujemy kliknięcie "Dodaj Kanał CTGP-R", aby utworzyć skrót w menu Wii. W innym przypadku powtórz krok 4 na bannerbomb.qoid.us. Päästäksesi käsiksi CTGP-R:ään helpommin, suosittelemme klikkaamaan 'Add CTGP-R Channel'-painiketta luodaksesi oikotien Wiin valikkoon. Muussa tapauksessa tee uudelleen vaihe 4 sivustolta bannerbomb.qoid.us. För att besöka CTGP-R mer bekvämt i framtiden rekommenderar vi att trycka på "Lägg till CTGP-R-kanalen" knappen för att skapa en genväg på din Wii-meny. Per accedir a CTGP-R d'una manera més convenient en el futur, recomanem que escullis l'opció 'Afegir Canal CTGP-R' per crear un accés directe al menú de Wii. Si no, repeteix el pas 4 de bannerbomb.qoid.us. Za povoljniji pristup CTGP-R-u u budućnosti, preporučujemo da kliknete na gumb "Dodaj CTGP-R Kanal" da biste stvorili prečac u Wii menu. Inače ponovite korak 4 na bannerbomb.qoid.us.

Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

We recommend you update your Wii to v4.3 and start again. However, if you want to proceed at v3.2 to v4.1 use the following instructions: Nous vous recommandons de mettre à jour votre Wii vers la v4.3 et de recommencer. Toutefois, si vous souhaitez procéder de la v3.2 à la v4.1, utilisez les instructions suivantes: Recomendamos que actualices tu Wii a la versión 4.3 y que comiences de nuevo. Sin embargo, si quieres proceder con una versión de 3.2 a 4.1, sigue los siguientes pasos: Wir empfehlen die Wii auf v4.3 zu aktualisieren und neu zu starten. Wenn du jedoch trotzdem mit einer Version zwischen v3.2 und v4.1 fortführen möchtest, musst du folgende Schritte durchführen: Ti consigliamo di aggiornare la tua Wii alla versione 4.3 e ricominciare da capo. Tuttavia, se desideri continuare dalla versione 3.1 alla versione 4.1 allora devi utilizzare le seguenti istruzioni: Wiiをv4.3にアップデートしてやり直すことをおすすめします。v3.2~v4.1で続行する場合は、次の手順を踏んでください。 v4.3으로 업데이트를 하고 재시도할 것을 추천드립니다만, v3.2 ~ v4.1에서 계속하려면 다음 지침에 따르십시오. We recommend you update your Wii to v4.3 and start again. However, if you want to proceed at v3.2 to v4.1 use the following instructions: Recomendamos que você atualize o seu Wii para a versão 4.3 e comece de novo. No entanto, se você quiser continuar na versão 3.2 para a 4.1, siga as seguintes instruções: Мы рекомндуем вам обновить вашу Wii до v4.3 и начать заново. Однако если вы хотите продолжить с версией от v3.2 до v4.1, следуйте следующим инструкциям: Σας προτείνουμε να ενημερώσετε το Wii σας στην έκ.4.3 και να ξεκινήσετε από την αρχή. Όμως, αν θέλετε να συνεχίσετε στην έκ.3.2-έκ.4.1, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες: Zalecamy zaktualizować twoją konsolę Wii do wersji 4.3 i spróbować ponownie. Jeśli jednak chcesz kontynuować na wersji 3.2-4.1 użyj poniższych instrukcji: Suosittelemme, että päivität Wiisi v4.3-versioon ja aloitat alusta. Jos kuitenkin haluat jatkaa v3.2-v.4.1-versiolla käytä seuraavia ohjeita. Vi rekommenderar att du uppdaterar ditt Wii till v4.3 och börjar om. Annars, om du vill fortsätta på v3.2 till v4.1, följ dessa instruktioner: Recomanem que actualitzis el teu Wii a la versió 4.3 i que comencis de nou. No obstant això, si vols procedir amb una versió de 3.2 a 4.1, segueix els següents passos: Preporučujemo da ažurirate svoj Wii na v4.3 i počnete iznova. Međutim, ako želite nastaviti koristiti od v3.2 do v4.1 koristite sljedeće upute:

  1. Download CTGP-R. Télécharger CTGP-R Descargar CTGP-R. CTGP-R herunterladen Scarica CTGP-R CTGP-Rをダウンロードする。 CTGP-R을 다운로드합니다. Download CTGP-R Baixar CTGP-R Скачайте CTGP-R. Κατεβάστε το CTGP-R. Pobierz CTGP-R. Lataa CTGP-R. Ladda ner CTGP-R. Descarregar CTGP-R. Preuzmi CTGP-R.

  2. Follow the instructions at bannerbomb.qoid.us except step 3 (the HackMii installer). Instead extract CTGP-R to your SD card at this step. Suivez les instructions à l'adresse bannerbomb.qoid.us à l'exception de l'étape 3 (le programme d'installation de HackMii). Au lieu de cela, extrayez CTGP-R sur votre carte SD à cette étape. Sigue las instrucciones en bannerbomb.qoid.us excepto el paso 3 (el instalador HackMii), entonces deberás extraer CTGP-R en tu tarjeta SD. Folge der Anleitung auf bannerbomb.qoid.us außer Schritt 3 (die HackMii Installation). Stattdessen musst du CTGP-R auf die SD-Karte extrahieren. Segui le instruzioni sul sito bannerbomb.qoid.us eccetto il passaggio 3 (l' installer HackMii). invece estrai CTGP-R sulla tua Scheda SD a questo passo. bannerbomb.qoid.us(英語)の指示に従ってください。また、同サイトの手順3(HackMii installerの手順)を省略してください。代わりにCTGP Revolutionをこの手順でSDカードに抽出します。 3단계를 생략하고, bannerbomb.qoid.us의 지시에 따라주세요(HackMii installer). 대신에 이 순서로 CTGP-R을 SD카드로 추출합니다. Follow the instructions at bannerbomb.qoid.us except step 3 (the HackMii installer). Instead extract CTGP-R to your SD card at this step. Siga as instruções em bannerbomb.qoid.us, exceto a etapa 3 (o instalador do HackMii). Em vez disso, extraia o CTGP-R para o seu cartão SD nesta etapa. Следуйте инструкциям на bannerbomb.qoid.us, кроме шага 3 (установщик HackMii). Вместо этого распакуйте CTGP-R на вашу SD-карту на этом шагу. Ακολουθήστε το οδηγίες στο bannerbomb.qoid.us εκτός του βήματος 3 (τον εγκαταστάτη για το HackMii). Podążaj za instrukcjami na bannerbomb.qoid.us oprócz kroku 3. (Instalator HackMii). Zamiast tego wypakuj CTGP-R na kartę SD w tym kroku. Seuraa ohjeita sivustolla bannerbomb.qoid.us (paitsi vaihe 3 - HackMii-installer). Sen sijaan vie CTGP-R muistikortillesi vaiheessa 3. Följ instruktionerna på bannerbomb.qoid.us förutom steg 3 (HackMii installerare). Istället, extrahera CTGP-R till ditt SD-kort på detta steg. Segueix les instruccions en bannerbomb.qoid.us excepte el pas 3 (l'instal·lador HackMii), llavors hauràs extreure CTGP-R a la targeta SD. Pratite upute na bannerbomb.qoid.us osim koraka 3 (HackMii instalater). Umjesto toga izvadite CTGP-R na Vašu SD karticu u ovom koraku.

  3. CTGP-R will boot automatically. CTGP-R démarrera automatiquement. CTGP-R se iniciará automáticamente. CTGP-R wird automatisch starten. CTGP-R si avvierà automaticamente CTGP-Rが自動的に起動します。 CTGP-R이 자동으로 실행됩니다. CTGP-R zal automatisch opstarten. O CTGP-R será iniciado automaticamente. CTGP-R запустится автоматички. Το CTGP-R θα ανοίξει αυτόματα. CTGP-R uruchomi się automatycznie. CTGP-R käynnistyy automaattisesti. CTGP-R kommer att starta automatiskt. CTGP-R s'iniciarà automàticament. CTGP-R će se automatski pokrenuti.

To access CTGP-R more conveniently in future we recommend clicking the 'Add CTGP-R Channel' button to create a shortcut in the Wii menu. Otherwise repeat step 4 on bannerbomb.qoid.us. Pour accéder plus facilement à CTGP-R à l'avenir, nous vous recommandons de cliquer sur le bouton "Add CTGP-R Channel" pour créer un raccourci dans le menu Wii. Sinon, répétez l'étape 4 sur bannerbomb.qoid.us. Para acceder a CTGP-R de una manera más conveniente en el futuro, recomendamos que elijas la opción 'Añadir Canal CTGP-R' para crear un acceso directo en el Menú de Wii. Si no, repite el paso 4 de bannerbomb.qoid.us. Para acceder a CTGP-R de una manera más conveniente en el futuro, recomendamos que elijas la opción 'Agregar Canal CTGP-R' para crear un acceso directo en el Menú de Wii. Si no, repite el paso 4 de bannerbomb.qoid.us. Um CTGP-R in Zukunft bequemer zu starten, wird empfohlen, den CTGP-R Kanal im Wii Hauptmenü hinzuzufügen, indem du auf "CTGP-R Kanal hinzufügen" drückst. Ansonsten wiederhole Schritt 4 auf bannerbomb.qoid.us Per accedere più comodamente a CTGP-R in futuro, ti consigliamo di fare clic sul pulsante "Aggiungi canale CTGP-R" per creare un collegamento nel menu Wii. Altrimenti ripeti setp 4 su bannerbomb.qoid.us. 今後簡単にCTGP-Rをプレイしたい場合、"CTGP-Rチャンネルの追加"からチャンネルをインストールして、WiiメニューにCTGP-Rチャンネル(起動のショートカット)を作成することをおすすめします。それ以外の場合は、bannerbomb.qoid.usで手順4を繰り返してください。 CTGP-R을 보다 편리하게 이용하려면 'CTGP-R 채널 추가' 버튼을 클릭하여 Wii 메뉴에 채널을 만드는 것이 좋습니다. 그렇지 않으면 매번 4단계를 거쳐 CTGP-R을 시작해야 합니다. To access CTGP-R more conveniently in future we recommend clicking the 'Add CTGP-R Channel' button to create a shortcut in the Wii menu. Otherwise repeat step 4 on bannerbomb.qoid.us. Para acessar o CTGP-R de uma forma mais conveniente no futuro, recomendamos clicar no botão "Adicionar canal CTGP-R" para criar um atalho no menu do Wii. Caso contrário, repita o passo 4 em bannerbomb.qoid.us. Для более удобного доступа к каналу CTGP-R в будущем мы советуем нажать кнопку «Добавить канал CTGP-R», чтобы создать ярлык в меню Wii. Иначе повторяйте шаг 4 на bannerbomb.qoid.us. Για να έχετε πιο βολική πρόσβαση στο CTGP-R στο μέλλον, σας προτείνουμε να κάνετε κλικ στο 'Προσθήκη Καναλιού CTGP-R' κουμπί για να δημιουργήσετε μια παράκαμψη στο μενού Wii. Αλλιώς επαναλάβετε το βήμα 4 στο bannerbomb.qoid.us. Aby uzyskać łatwiejszy dostęp do kanału CTGP-R proponujemy kliknięcie "Dodaj Kanał CTGP-R", aby utworzyć skrót w menu Wii. W innym przypadku powtórz krok 4 na bannerbomb.qoid.us. Päästäksesi käsiksi CTGP-R:ään helpommin, suosittelemme klikkaamaan 'Add CTGP-R Channel'-painiketta luodaksesi oikotien Wiin valikkoon. Muussa tapauksessa tee uudelleen vaihe 4 sivustolta bannerbomb.qoid.us. För att besöka CTGP-R mer bekvämt i framtiden rekommenderar vi att trycka på "Lägg till CTGP-R-kanalen" knappen för att skapa en genväg på din Wii-meny. Per accedir a CTGP-R d'una manera més convenient en el futur, recomanem que escullis l'opció 'Afegir Canal CTGP-R' per crear un accés directe al menú de Wii. Si no, repeteix el pas 4 de bannerbomb.qoid.us. Za povoljniji pristup CTGP-R-u u budućnosti, preporučujemo da kliknete na gumb "Dodaj CTGP-R Kanal" da biste stvorili prečac u Wii menu. Inače ponovite korak 4 na bannerbomb.qoid.us.

Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

Your Wii is too old to run CTGP-R. Votre Wii est trop ancienne pour utiliser CTGP-R. Tu versión de Wii es demasiado antigua para usar CTGP-R. Deine Wii ist zu alt um CTGP-R ausführen zu können. La tua Wii e troppo vecchia per utilizzare CTGP-R. Wiiが古すぎてCTGP-Rを起動できません。Wiiをインターネットに繋ぎ、本体を更新してください。 Wii 버전이 너무 낮아 CTGP-R을 실행할 수 없습니다. Je Wii is te oud om CTGP-R te kunnen opstarten. O seu Wii é muito antigo para executar o CTGP-R. Ваша Wii слишком устарела, чтобы запускать CTGP-R. Το Wii σας είναι πολύ παλιό για να τρέξει το CTGP-R. Twoje Wii jest za stare, aby odpalić CTGP-R. Wii-konsolisi on liian vanha suorittamaan CTGP-R:ää. Ditt Wii är för gammalt för att köra CTGP-R. La teva versió de Wii és massa antiga per utilitzar CTGP-R. Vaš Wii je prestar da pokrene CTGP-R.

Update your Wii using the Nintendo Update Service. Mettez à jour votre Wii à l'aide du service de mise à jour de Nintendo. Actualiza tu Wii usando el Servicio de Actualización de Nintendo. Aktualisiere deine Wii mithilfe des Nintendo Update Services. Aggiorna la tua Wii utilizzando il Servizio d' Aggiornamento di Nintendo 「本体の更新」からWiiの本体を更新することができます。 닌텐도 업데이트 서비스를 이용하여 Wii를 업데이트 하십시오. Update je Wii met de Nintendo Update Service. Atualize o seu Wii usando o serviço de atualização da Nintendo. Обновите свою Wii с помощью сервиса обновлений Nintendo. Ενημερώστε το Wii σας με τη χρήση της Υπηρεσίας Ενημερώσεων της Nintendo. Zaktualizuj twoje Wii używając Serwisu Aktualizacji Nintendo. Päivitä Wiisi käyttäen Nintendon päivityspalvelua. Uppdatera ditt Wii genom Nintendo Update Service. Actualitza el teu Wii usant el Servei d'Actualització de Nintendo. Ažurirajte svoj Wii koristeći Nintendo Servis Ažuriranja.

Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

You must find your version number. Vous devez trouver votre numéro de version. Debes encontrar tu número de versión. Du musst deine Version wissen. Devi trovare il numero della tua versione. 本体のシステムバージョンを見てください。 본체 시스템 버전을 확인하십시오. Je moet je versie nummer vinden. Você deve encontrar o seu número de versão. Вы должны узнать номер своей версии. Πρέπει να βρείτε το νούμερο έκδοσής σας. Musisz znaleźć numer wersji. Sinun pitää löytää versionumerosi. Du måste hitta din version. Has de trobar el teu número de versió. Morate pronaći broj svoje inačice.

  1. Go to Wii Settings. Allez dans les paramètres Wii. Ve a Opciones de Wii. Gehe in die Wii Einstellungen. Vai alle Impostazioni Console Wii. 「Wii本体設定」を押してください。 Wii 옵션에 들어가십시오. Ga naar de Wii instellingen. Vá para as configurações do Wii. Перейдите в опции Wii. Πηγαίνετε στις Ρυθμίσεις Wii. Przejdź do Ustawień Wii. Mene Wiin asetuksiin. Gå till Wii inställningar. Vés a Opcions de Wii. Idi na Wii Postavke.

  2. Your version number is displayed in the top right. Votre numéro de version est affiché en haut à droite. Tu número de versión aparecerá arriba a la derecha. Die Version deiner Wii wird dir oben rechts angezeigt. Il numero della tua versione è scritto in alto a destra. システムバージョンは、画面の右上に記載されています。 화면 우측 상단에 버전이 표시되어 있습니다. Je versie nummer zie je rechtsboven in het scherm. O seu número de versão é exibido no canto superior direito. Номер вашей версии отображен в правом верхнем углу. Ο αριθμός έκδοσης εμφανίζεται πάνω δεξιά. Twój numer wersja będzii wyświetlony w prawym górnym rogu. Versionumerosi näkyy oikeassa yläkulmassa. Din version visas i övre, högra hörnet. El teu número de versió apareixerà a dalt a la dreta. Vaš broj inačice je prikazan u gornjem desnom kutu.

Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

Do you have an Internet connection on your Wii U? Avez-vous une connexion Internet sur votre Wii U? ¿Tienes conexión a Internet en tu Wii U? Besteht eine Internetverbindung auf deiner Wii U? Hai una connessione Internet sulla tua Wii U? WiiUはインターネットに接続されていますか? Wii U가 인터넷에 연결되어 있습니까? Heb je een internetconnectie op je Wii U? Você tem uma conexão de Internet no seu Wii U? Ваша Wii U подключена к Интернету? Είναι συνδεδεμένο το Wii U σας με το διαδίκτυο; Czy masz połączenie internetowe na twoim Wii U? Onko Wii U-konsolissasi internet-yhteyttä? Har du en Internetanslutning på ditt Wii U? Tens connexió a Internet a la teva Wii U? Imate li Internetsku vezu na Vašem Wii U?

Yes Oui Ja Si はい Ja Sim Да Ναι Tak Kyllä Ja Da Don't Know Ne sais pas No lo sé Weiß ich nicht Non lo so わからない/しらない 몰라요 Weet ik niet Não sei Не знаю Δεν ξέρω Nie Wiem En Tiedä Vet inte No ho sé Ne Znam No Non No Nein No いいえ 아니요 Nee Não Нет Όχι Nie Ei Nej No Ne Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

What version is your Wii U? Quelle version est votre Wii U? ¿Cuál es la versión actual de tu Wii U? Auf welcher Version befindet sich deine Wii U? Che versione è la tua Wii U? ご自身のWiiUのシステムバージョンを選んでください。 Wii U 버전이 어떻게 됩니까? Welke versie is je Wii U? Qual versão é o seu Wii U? Какой версии ваша Wii U? Ποια είναι η έκδοση του Wii U σας; Jaka jest wersja twojej konsoli Wii U? Mikä versio Wii U-konsolisi on? Vilken version är ditt Wii U på? Quina és la versió actual de la teva Wii U? Koja inačica je Vaš Wii U?

v5.5.0 or higher v5.5.0 ou supérieur v5.5.0 o superior v5.5.0 oder höher Versione 5.5.0 o superiore v5.5.0以上 v5.5.0 이상 v5.5.0 of hoger v5.5.0 ou superior v5.5.0 или выше έκ.5.5.0 ή νεότερη v5.5.0 lub wyżej v5.5.0 tai korkeampi v5.5.0 eller högre v5.5.0 o superior v5.5.0 ili viša v5.4.0 or lower v5.4.0 ou antérieur v5.4.0 o inferior v5.4.0 oder niedriger Versione 5.4.0 o inferiore v5.4.0以下 v5.4.0 이하 v5.4.0 of lager v5.4.0 ou inferior v5.4.0 или ниже έκ.5.4.0 ή παλιότερη v5.4.0 lub niżej v5.4.0 tai matalampi v5.4.0 eller lägre v5.4.0 o inferior v5.4.0 ili niža Don't Know Ne sais pas No lo sé Weiß ich nicht Non lo so わからない/しらない 몰라요 Weet ik niet Não sei Не знаю Δεν ξέρω Nie Wiem En Tiedä Vet inte No ho sé Ne Znam Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

You are ready to install CTGP-R. Vous êtes prêt à installer CTGP-R. Ya estás preparado para instalar CTGP-R. Du bist bereit den CTGP-R Kanal zu installieren. Adesso sei pronto ad installare CTGP-R CTGP-Rをインストールする準備ができました! CTGP-R을 설치할 준비가 되었습니다. Je bent er klaar voor om CTGP-R te installeren. Você está pronto para instalar o CTGP-R. Вы готовы устанавливать CTGP-R. Είστε έτοιμοι για να εγκαταστήσετε το CTGP-R. Masz już zainstalowane CTGP-R. Olet valmis asentamaan CTGP-R:n. Du är redo att installera CTGP-R. Ja estàs preparat per a instal·lar CTGP-R. U stanju si preuzeti CTGP-R.

  1. Download CTGP-R. Télécharger CTGP-R Descargar CTGP-R. CTGP-R herunterladen Scarica CTGP-R CTGP-Rをダウンロードする。 CTGP-R을 다운로드합니다. Download CTGP-R Baixar CTGP-R Скачайте CTGP-R. Κατεβάστε το CTGP-R. Pobierz CTGP-R. Lataa CTGP-R. Ladda ner CTGP-R. Descarregar CTGP-R. Preuzmi CTGP-R.

  2. Extract it to your SD card. Extrayez-le sur votre carte SD. Extráelo en tu tarjeta SD. Extrahiere es auf deiner SD-Karte Estrailo sulla tua Scheda SD. SDカードの直下にファイルを入れてください。 SD 카드에 압축을 풉니다. Pak het uit naar je SD kaart. Extraia-o para o seu cartão SD. Распакуйте его на SD-карту. Επικολλήστε το στην SD κάρτα σας. Wypakuj do twojej karty SD. Vie se muistikortillesi. Extrahera det till ditt SD-kort. Extreu-lo a la targeta SD. Izvadite ga na Vašu SD karticu.

  3. Download Homebrew Launcher with wuphax. Téléchargez Homebrew Launcher avec wuphax. Descarga Homebrew Launcher con wuphax. Lade Homebrew Launcher mit wuphax herunter. Scarica Homebrew Launcher con wuphax. Homebrew Launcherとwuphaxが入ったファイル をダウンロードします。 Homebrew Launcher와 wuphax를 다운로드 하십시오. Download Homebrew Launcher met wuphax. Baixe o Homebrew Launcher com o wuphax. Скачайте Homebrew Launcher и wuphax. Κατεβάστε το Homebrew Launcher με το wuphax. Pobierz Launcher Homebrew przez wuphax. Lataa Homebrew Launcher wuphax-ohjelman avulla. Ladda ner Homebrew Launcher med wuphax. Descàrrega Homebrew Launcher amb wuphax. Preuzmite Homebrew Launcher s wuphax.

  4. Extract it to your SD card. Extrayez-le sur votre carte SD. Extráelo en tu tarjeta SD. Extrahiere es auf deiner SD-Karte Estrailo sulla tua Scheda SD. SDカードの直下にファイルを入れてください。 SD 카드에 압축을 풉니다. Pak het uit naar je SD kaart. Extraia-o para o seu cartão SD. Распакуйте его на SD-карту. Επικολλήστε το στην SD κάρτα σας. Wypakuj do twojej karty SD. Vie se muistikortillesi. Extrahera det till ditt SD-kort. Extreu-lo a la targeta SD. Izvadite ga na Vašu SD karticu.

  5. Insert the SD card into the Wii U. Insérez la carte SD dans la Wii U. Inserta la tarjeta SD en la Wii U. Inserta la tarjeta SD en el Wii U. Füge die SD-Karte in deiner Wii U ein. Inserisci la Scheda SD nella Wii U SDカードをWii Uに挿入してください。 Wii U에 SD 카드를 삽입하십시오. Doe de SD kaart in de Wii U. Insira o cartão SD no Wii U. Вставьте SD-карту в Wii U. Βάλτε την SD κάρτα μέσα στο Wii U. Włóż kartę SD do Wii U. Aseta SD-kortti Wii U-konsoliisi. Sätt i ditt SD-kort i ditt Wii U. Insereix la targeta SD a la Wii U. Umetnite SD karticu u Wii U.

  6. Turn on the Wii U, open the Internet Browser. Allumez la Wii U, ouvrez le navigateur Internet. Enciende la Wii U y abre el Navegador de Internet. Enciende el Wii U y abre el Navegador de Internet. Schalte die Wii U ein und öffne den Internetkanal. Accendi la Wii U e apri il Browser Internet. WiiUの電源をつけ、インターネットブラウザを開いてください。 Wii U의 전원을 켜고, 인터넷에 접속하여 주십시오. Zet de Wii U aan en open de Internet Browser. Ligue o Wii U e abra o navegador da Internet. Включите Wii U, откройте Интернет-браузер. Ανοίξτε το Wii U, μπείτε στο Ίντερνετ Μπράουζερ. Włącz Wii U, otwórz Przeglądarkę Internetową. Käynnistä Wii U-konsolisi ja avaa Internet-selain. Sätt på ditt Wii U, öppna webbläsaren. Encén la Wii U i obre el Navegador d'Internet. Uključite Wii U, otvorite Internet Preglednik.

  7. In the browser go to the following website: usploit.hacks.guide Dans le navigateur, accédez au site Web suivant: usploit.hacks.guide En el navegador, visita la siguiente página web: upsloit.hacks.guide Besuche mit dem Internetkanal folgende Webseite: usploit.hacks.guide Nel browser vai alla seguente pagina web: usploit.hacks.guide URL入力などで、usploit.hacks.guide にアクセスしてください 다음 웹사이트에 접속하십시오: usploit.hacks.guide Ga in de browser naar de volgende website: usploit.hacks.guide No navegador, acesse o seguinte site: usploit.hacks.guide В браузере перейдите на следующий веб-сайт: usploit.hacks.guide Στον μπράουζερ, πηγαίνετε στην ακόλουθη ιστοσελίδα: usploit.hacks.guide Przejdź na podaną stronę: usploit.hacks.guide Syötä selaimeen seuraava verkko-osoite: usplot.hacks.guide I webbläsaren, gå till följande hemsida: usploit.hacks.guide Al navegador, visita la següent pàgina web: upsloit.hacks.guide U pregledniku idite na sljedeću stranicu: usploit.hacks.guide

  8. Click the button in the middle of the screen. If your console crashes, reload and try again. If it keeps happening, try resetting your browser save data, or opening the curtains with the X button. Cliquez sur le bouton au milieu de l'écran. Si votre console plante, rechargez et réessayez. Si cela continue, essayez de réinitialiser les données de votre navigateur ou d’ouvrir les rideaux avec le bouton X. Pulsa el botón en el centro de la pantalla. Si tu consola se congela, reinicia e inténtalo de nuevo. Si sigue ocurriendo, prueba reseteando los datos de guardado de tu navegador, o abriendo las cortinas con el botón X. Aprieta el botón en el centro de la pantalla. Si tu consola se congela, reinicia e inténtalo de nuevo. Si sigue ocurriendo, prueba reseteando los datos de guardado de tu navegador, o abriendo las cortinas con el botón X. Drücke den Knopf in der Mitte des Bildschirms. Wenn deine Konsole abstürzt, solltest du es erneut versuchen. Wenn dies weiterhin auftritt, versuche den Speicherstand des Internetkanals zurückzusetzen oder die Vorhänge mit dem X-Knopf zu öffnen. Clicca il bottone al centro dello schermo. Se la tua console crasha, ricaricalo e prova di nuovo. Se contina a succedere, prova a resettare i salvataggi del tuo browser, o aprendo le finestre con il tasto X. 中央のボタンを押してください。 本体がエラーを起こした場合はページを更新してもう一度お試しください。 これが起こった場合、ブラウザのデータを保存し直すかXボタンでカーテンを開いてみてください。 화면 가운데를 클릭하여 주십시오. 본체가 오류를 일으킬 경우 페이지를 새로고침하고 다시 한 번 시도해 보십시오. 계속 에러가 발생할 경우, 브라우저의 데이터를 다시 초기화하거나 X버튼으로 커튼을 열어보세요. Click the button in the middle of the screen. If your console crashes, reload and try again. If it keeps happening, try resetting your browser save data, or opening the curtains with the X button. Clique no botão no meio da tela. Se o seu console travar, recarregue e tente novamente. Se o problema persistir, tente redefinir os dados salvos do navegador ou abrir as cortinas com o botão X. Нажмите на кнопку в центре экрана. Если ваша консоль зависнет, перезагрузите ее и попробуйте снова. Если это продолжает происходить, попробуйте сбросить данные сохранения вашего браузера, или откройте занавес с помощью кнопки X. Κάντε κλικ στο κουμπί στη μέση της οθόνης. Αν η κονσόλα σας κολλήσει, κάντε της επανεκκίνηση και προσπαθήστε ξανά. Αν συνεχίζει να συμβαίνει, προσπαθήστε να διαγράψετε τα δεδομένα του μπράουζερ, ή να ανοίξετε τις κουρτίνες με το κουμπί X. Naciśnij przycisk na środku ekranu. Jeśli konsola się zcrash'uje, przeładuj i spróbuj ponownie. Jeśli problem będzie dalej występował, spróbuj zresetować dane przeglądarki, lub otwórz kurtyny przyciskiem X. Paina sivun keskellä olevaa painiketta. Jos konsolisi kaatuu, käynnistä se uudelleen ja yritä uudestaan. Jos konsoli kaatuu useamman kerran, yritä tyhjentää selaimen tallennustiedot tai avata verhot X-napilla. Tryck på knappen i mitten av skärmen. Om konsollen crashar, ladda om och försök igen. Om detta fortsätter, försök återställa din spardata, eller öppna gardinerna med X-knappen. Prem el botó al centre de la pantalla. Si la teva consola es congela, reinicia i torna-ho de nou. Si segueix passant, prova reseteando les dades de guardat del teu navegador, o obrint les cortines amb el botó X. Pritisnite gumb u sredini zaslona. Ako se konzola sruši, ponovno je učitajte i pokušajte ponovno. Ako se to nastavi događati, pokušajte ponovno postaviti Vaše podatke za spremanje preglednika ili otvorite zavjese pomoću X gumba.

  9. Select wuphax at the new menu. Sélectionnez wuphax dans le nouveau menu. Selecciona wuphax en el menú nuevo. Wähle wuphax im neuen Menü aus. Seleziona wuphax nel nuovo menù. メニューが起動したらwuphaxを選択してください。 새 메뉴에서 wuphax를 선택해 주십시오. Selecteer wuphax in het nieuwe menu. Selecione wuphax no novo menu. Выберите wuphax в новом меню. Επιλέξτε το wuphax στο καινούριο μενού. Wybierz wuphax w nowym menu. Valitse wuphax uudesta valikosta. Välj wuphax på den nya menyn. Selecciona wuphax al menú nou. Odaberite wuphax na novom izborniku.

  10. When wuphax loads, press A. Lorsque le wuphax sera chargé, appuyez sur A. Cuando wuphax cargue, pulsa A. Cuando wuphax cargue, aprieta A. Wenn wuphax lädt, drücke A. Quando wuphax carica, premi A. wuphaxが読み込まれたら、文字が出るのでAを押してください。 wuphax가 실행되면 A버튼을 눌러주세요. Wanneer wuphax laadt, druk op A. Quando o wuphax for carregado, pressione A. Когда wuphax загрузится, нажмите A. Όταν φορτώσει το wuphax, πατήστε A. Kiedy wuphax się załaduje, naciśnij A. Kun wuphax on ladannut, paina A-nappia. När wuphax laddar, tryck A. Quan wuphax carregui, prem A. Kada se wuphax učita, pritisnite A.

    Warning: When you do this step wuphax will backup your Mii Channel as "wuphaxBackup.app" and replace it with CTGP-R. If you do the step again this backup will be lost. You must instead press B to restore the Mii Channel before attempting this step again. Avertissement: lorsque vous effectuez cette étape, wuphax sauvegardera votre chaîne Mii sous le nom "wuphaxBackup.app" et le remplacera par CTGP-R. Si vous recommencez, cette sauvegarde sera perdue. Vous devez plutôt appuyer sur B pour restaurer la chaîne Mii avant de tenter à nouveau cette étape. Advertencia: una vez terminado este paso, wuphax hará una copia de seguridad de tu Canal Mii con el nombre "wuphaxBackup.app" y lo reemplazará con CTGP-R. Si realizas este paso de nuevo, esta copia de seguridad se perderá. En este caso, deberás pulsar B para restaurar el Canal Mii antes de proceder a este paso otra vez. Advertencia: una vez terminado este paso, wuphax hará una copia de seguridad de tu Canal Mii con el nombre "wuphaxBackup.app" y lo reemplazará con CTGP-R. Si realizas este paso de nuevo, esta copia de seguridad se perderá. En este caso, deberás apretar B para restaurar el Canal Mii antes de proceder a este paso otra vez. Warnung: Wenn du diesen Schritt durchführst, wird wuphax ein Backup deines Mii Kanals unter dem Namen "wuphaxBackup.app" speichern und es mit CTGP-R ersetzen. Wenn du diesen Schritt wiederholst, wird dieses Backup verschwinden. Stattdessen musst du B bevor du den letzten Schritt wiederholst, drücken, um das Backup wiederherzustellen. Attenzione: Quando farai questo step wuphax farà un backup del tuo Canale Mii come "wuphaxBackup.app" e rimpiazzalo con CTGP-R. Se fai questo step di nuovo questo backup sarà perso. Dovai invece premere B per riavere il Canale Mii prima di fare questo step di nuovo. Aを押すと、似顔絵チャンネルのデータが「wuphaxBackup.app」としてバックアップされ、チャンネルがCTGP-Rに置き換えられます。(元に戻すにはBを押すと似顔絵チャンネルのデータが復元されます。) 注意: バックアップを取った状態で、再びAを押して実行してしまうとバックアップファイルが上書きされて元のバックアップが消えてしまいます!元に戻す際は間違えてAを押さないようにしてください。 경고: 이 단계를 수행하면 Wuphax는 Mii 채널을 "wuphaxBackup.app"로 백업하고 CTGP-R로 교체합니다. 단계를 다시 수행하면 이 백업이 손실됩니다. 이 단계를 다시 시도하기 전에 B버튼을 눌러 Mii 채널을 복원해야 합니다. Warning: When you do this step wuphax will backup your Mii Channel as "wuphaxBackup.app" and replace it with CTGP-R. If you do the step again this backup will be lost. You must instead press B to restore the Mii Channel before attempting this step again. Aviso: Uma vez terminada esta etapa, o wuphax fará uma cópia de segurança do seu Canal Mii como "wuphaxBackup.app" e irá substituí-lo pelo CTGP-R. Se realizar a etapa novamente, esta cópia de segurança será perdida. Você deve, em vez disso, pressionar B para restaurar o Canal Mii antes de tentar novamente esta etapa. Внимание: Когда вы сделаете этот шаг, wuphax сохранит резервную копию вашего канала Mii как «wuphaxBackup.app» и заменит этот канал на CTGP-R. Если вы сделаете этот шаг опять, эта резервная копия будет потеряна. Вместо этого вы должны нажать B, чтобы восстановить канал Mii перед повторной попыткой сделать этот шаг. Προσοχή: Όταν κάνετε αυτό το βήμα, το wuphax θα δημιουργήσει αντίγραφα ασφαλείας στο Κανάλι Mii σας ως "wuphaxBackup.app" και θα το αντικαταστήσει με το CTGP-R. Αν ξανακάνετε αυτό το βήμα, αυτά τα αντίγραφα θα χαθούν. Αντί αυτού, πρέπει να πατήσετε B για να επαναφέρετε το Κανάλι Mii πριν προσπαθήσετε αυτό το βήμα ξανά. Uwaga: Jeśli zrobisz ten krok wuphax zrobi zapis Kanału Mii jako "wuphaxBackup.app" I zastąpi go z CTGP-R. Jeśli powtórzysz ten krok zapis zostanie utracony. Musisz nacisnąć B, aby odzykać Kanał Mii zanim próbujesz ponownie. Varoitus: Kun teet tämän vaiheen, wuphax varmuuskopioi Mii-kanavasi "wuphaxBackup.app"-tiedostoon ja korvaa sen CTGP-R:llä. Jos teet tämän vaiheen uudelleen, varmuuskopio poistuu. Sinun pitää sen sijaan painaa B-nappia palauttaaksesi Mii-kanavan ennen kuin yrität tätä vaihetta uudestaan. Varning: när du gör detta steg kommer wuphax säkerhetskopiera din Mii-kanel som "wuphaxBackup.app" och ersätta den med CTGP-R. Om du gör dessa steg igen kommer den här säkerhetskopian raderas. Istället måste du trycka på B för att återställa Mii-kanalen innan du förstöker med detta steg igen. Avís: un cop acabat aquest pas, wuphax farà una còpia de seguretat del teu Canal Mii amb el nom "wuphaxBackup.app" i el reemplaçarà amb CTGP-R. Si realitzes aquest pas de nou, aquesta còpia de seguretat es perdrà. En aquest cas, hauràs de prémer B per restaurar el Canal Mii abans de procedir a aquest pas una altra vegada. Upozorenje: Kada učinite ovaj korak, wuphax će izraditi sigurnosnu kopiju Vašeg Mii Kanala kao "wuphaxBackup.app" i zamijeniti ga sa CTGP-R-om. Ako ponovite ovaj korak, ova sigurnosna kopija će biti izgubljena. Morate umjesto toga pritisnuti B gumb da biste obnovili Mii Kanal prije ponovnog pokušaja ovog koraka.

  11. Eventually the console will reload. It may take a minute! Finalement, la console rechargera. Cela peut prendre une minute! La consola se reiniciará en breve. ¡Puede que tarde un minuto! Nach einiger Zeit wird die Konsole neustarten. Dies kann eine Minute dauern. Infine la console si riavvierà. Ci potrà mettere un minuto! 本体がリロードされます。(数分かかることもあります。) 본체가 재시작됩니다. 잠시 기다려 주세요. Uiteindelijk zal de console herladen. Dat kan een minuut duren! O console será recarregado em breve. Pode demorar um minuto! В конце концов консоль перезагрузится. Это может занять минуту! Τέλος, η κονσόλα θα κάνει επανεκκίνηση. Μπορεί να πάρει ένα λεπτό! Ostatecznie konsola się przeładuje. Może to zająć minutę! Lopulta konsoli käynnistyy uudelleen. Tämä saattaa kestää hetken! Så småningom kommer konsollen att laddas om. Det kan ta en minut! La consola es reiniciarà en breu. Potser tard un minut! Nakon nekog vremena konzola će se ponovno učitati. Možda će trajati minutu!

  12. Launch your Wii U's 'Wii Menu'. Lancez le 'Menu Wii' de votre Wii U. Entra al 'Menú de Wii' de tu Wii U. Starte 'Wii Menü' auf deiner Wii U. Apri il 'Menù Wii' dalla Wii U. WiiUの「Wiiメニュー」を起動してください。 Wii U의 'Wii 메뉴'를 실행하십시오. Start het 'Wii Menu' van jouw Wii U op. Abra o "Menu Wii" do Wii U" Запустите «Меню Wii» на Wii U. Μπείτε στο 'Μενού Wii' του Wii U σας. Uruchom 'Menu Wii' na Wii U. Käynnistä Wii U-konsolin 'Wii Menu'. Starta Wii-menyn på ditt Wii U. Entra al 'Menú de Wii' de la teva Wii U. Pokrenite Vaš Wii U-ev 'Wii Menu'.

  13. Run the Mii Channel. Démarrer la chaîne Mii. Entra al Canal Mii. Starte den Mii Kanal. Apri il Canale Mii. 似顔絵チャンネルを起動してください。 Mii 채널을 실행하십시오. Start het Mii kanaal op. Abra o Canal Mii. Запустите канал Mii. Τρέξτε το Κανάλι Mii. Uruchom Kanał Mii. Käynnistä Mii-kanava. Kör Mii-kanalen. Entra a Canal Mii. Pokrenite Mii Kanal.

  14. CTGP-R will boot automatically. CTGP-R démarrera automatiquement. CTGP-R se iniciará automáticamente. CTGP-R wird automatisch starten. CTGP-R si avvierà automaticamente CTGP-Rが自動的に起動します。 CTGP-R이 자동으로 실행됩니다. CTGP-R zal automatisch opstarten. O CTGP-R será iniciado automaticamente. CTGP-R запустится автоматички. Το CTGP-R θα ανοίξει αυτόματα. CTGP-R uruchomi się automatycznie. CTGP-R käynnistyy automaattisesti. CTGP-R kommer att starta automatiskt. CTGP-R s'iniciarà automàticament. CTGP-R će se automatski pokrenuti.

CTGP-R now replaces the Mii Channel. To access CTGP-R more conveniently in future we recommend adding it the menu and then fixing the Mii Channel. CTGP-R remplace maintenant la chaîne Mii. Pour accéder plus facilement à CTGP-R à l'avenir, nous vous recommandons de l'ajouter au menu, puis de restauré la chaîne Mii. CTGP-R ahora reemplaza el Canal Mii. Para acceder a CTGP-R de una manera más conveniente en el futuro, recomendamos añadirlo en el menú y después restaurar el Canal Mii. CTGP-R ersetzt nun den Mii Kanal. Um CTGP-R in Zukunft bequemer zu starten, empfehlen wir diesen Kanal ins Menü hinzuzufügen und den Mii Kanal zu beheben. CTGP-R now replaces the Mii Channel. To access CTGP-R more conveniently in future we recommend adding it the menu and then fixing the Mii Channel. この地点で似顔絵チャンネルはCTGP-Rに置き換わっています。今後簡単にCTGP-Rをプレイしたい場合、WiiメニューにCTGP-Rチャンネルを追加してから、似顔絵チャンネルを元に戻すことをおすすめします。 이제 CTGP-R이 Mii 채널을 대체합니다. 나중에 CTGP-R에 보다 편리하게 이용하려면 메뉴를 추가한 다음 CTGP-R 채널을 고정하는 것이 좋습니다. CTGP-R vervangt het Mii Kanaal. Om CTGP-R gemakkelijker op te starten in de toekomst raden we aan het toe te voegen aan het menu en daarna het Mii Kanaal te reparen. O CTGP-R agora substitui o Canal Mii. Para acessar o CTGP-R de forma mais conveniente no futuro, recomendamos que você adicione o menu e, em seguida, conserte o Canal Mii. CTGP-R теперь заменяет канал Mii. Для более удобного доступа к каналу CTGP-R в будущем мы советуем добавить его в меню и затем восстановить канал Mii. Τώρα το CTGP-R αντικαθιστά το Κανάλι Mii. Για να έχετε πιο βολική πρόσβαση στο CTGP-R στο μέλλον, σας προτείνουμε να το προσθέσετε στο μενού και μετά να επιδιορθώσετε το Κανάλι Mii. CTGP-R teraz zastępuje Kanał Mii. Dla łatwiejszego dostępu do CTGP-R zalecamy dodanie go do menu i przywrócenie Kanału Mii. CTGP-R korvaa nyt Mii-kanavan. Päästäksesi käsiksi CTGP-R:ään tulevaisuudessa helpommin, suosittelemme lisäämään sen valikkoon ja korjaamaan sen jälkeen Mii-kanavan. CTGP-R resätter nu Mii-kanalen. För att besöka CTGP-R mer bekvämt rekommenderar vi att lägga till den på Wii-menyn och sedan fixa Mii-kanalen. CTGP-R ara reemplaça el Canal Mii. Per accedir a CTGP-R d'una manera més convenient en el futur, recomanem afegir al menú i després restaurar el Canal Mii. CTGP-R sada zamjenjuje Mii Kanal. Za povoljniji pristup CTGP-R-u u budućnosti preporučujemo dodavanje izbornika i potom popravak Mii Kanala.

  1. Click the 'Add CTGP-R Channel' button after the introduction. Cliquez sur le bouton 'Add CTGP-R Channel' après l'introduction. Pulsa el botón 'Añadir Canal CTGP-R' tras la introducción. Aprieta el botón 'Agregar Canal CTGP-R' tras la introducción. Drücke nach der Einführung den 'CTGP-R Kanal hinzufügen' Knopf. Click the 'Add CTGP-R Channel' button after the introduction. インストール後、「CTGP-Rチャンネルを追加」を押してください。 설치 후, "CTGP-R 채널 추가"를 눌러 주세요. Klik de 'Voeg CTGP-R Kanaal toe' knop na de introductie. Clique no botão "Adicionar canal CTGP-R" após a introdução. Нажмите кнопку «Добавить канал CTGP-R» после вступления. Κάντε κλικ το κουμπί 'Προσθήκη Καναλιού CTGP-R' μετά την εισαγωγή. Naciśnij 'Dodaj Kanał CTGP-R' po wprowadzeniu. Klikkaa 'Add CTGP-R Channel'-nappia esittelyn jälkeen. Tryck på "Lägg till CTGP-R-kanalen" knappen efter instruktionerna. Prem el botó 'Afegir Canal CTGP-R' després de la introducció. Pritisnite "Dodaj CTGP-R Kanal" gumb nakon uvoda.

  2. After it has finished turn off the Wii U. Une fois l’opération terminée, éteignez la Wii U. Una vez haya finalizado, apaga la Wii U. Una vez haya finalizado, apaga el Wii U. Sobald es fertig ist, schalte die Wii U aus. After it has finished turn off the Wii U. チャンネルを追加したら一旦WiiUの電源を消してください。 채널을 추가하면 Wii U의 전원을 꺼주세요. Zet de Wii U uit als het klaar is. Depois de terminar, desligue o Wii U. По окончанию выключите Wii U. Αφού έχει τελειώσει αυτό, κλείστε το Wii U. Po zakończeniu wyłącz Wii U. Tämän valmistumisen jälkeen sammuta Wii U-konsoli. Efter att allt är färdigt, stäng av ditt Wii U. Un cop hagi finalitzat, apaga la Wii U. Nakon završetka isključite Wii U.

  3. Turn on the Wii U, open the Internet Browser. Allumez la Wii U, ouvrez le navigateur Internet. Enciende la Wii U y abre el Navegador de Internet. Enciende el Wii U y abre el Navegador de Internet. Schalte die Wii U ein und öffne den Internetkanal. Accendi la Wii U e apri il Browser Internet. WiiUの電源をつけ、インターネットブラウザを開いてください。 Wii U의 전원을 켜고, 인터넷에 접속하여 주십시오. Zet de Wii U aan en open de Internet Browser. Ligue o Wii U e abra o navegador da Internet. Включите Wii U, откройте Интернет-браузер. Ανοίξτε το Wii U, μπείτε στο Ίντερνετ Μπράουζερ. Włącz Wii U, otwórz Przeglądarkę Internetową. Käynnistä Wii U-konsolisi ja avaa Internet-selain. Sätt på ditt Wii U, öppna webbläsaren. Encén la Wii U i obre el Navegador d'Internet. Uključite Wii U, otvorite Internet Preglednik.

  4. In the browser go to the website: usploit.hacks.guide again. Dans le navigateur, accédez à nouveau au site Web: usploit.hacks.guide. En el navegador, visita la siguiente página web de nuevo: upsloit.hacks.guide Öffne usploit.hacks.guide noch einmal mit dem Internetkanal. In the browser go to the website: usploit.hacks.guide again. インターネットブラウザーで再び usploit.hacks.guide にアクセスしてください。 usploit.hacks.guide를 다시 방문하여 주십시오. Ga weer in de browser naar de website: usploit.hacks.guide No navegador, acesse o site: usploit.hacks.guide novamente. В браузере перейдите на веб-сайт: usploit.hacks.guide снова. Στον μπράουζερ, πηγαίνετε στην ιστοσελίδα: usploit.hacks.guide ξανά. Przejdź ponownie pod adres: usploit.hacks.guide. Mene uudestaan selaimessa osoitteeseen: usploit.hacks.guide. I webbläsaren, gå till hemsidan usploit.hacks.guide igen. Al navegador, visita la següent pàgina web de nou: upsloit.hacks.guide U pregledniku idite na web-stranicu: usploit.hacks.guide ponovno.

  5. Click the button in the middle of the screen. If your console crashes, reload and try again. If it keeps happening, try resetting your browser save data, or opening the curtains with the X button. Cliquez sur le bouton au milieu de l'écran. Si votre console plante, rechargez et réessayez. Si cela continue, essayez de réinitialiser les données de votre navigateur ou d’ouvrir les rideaux avec le bouton X. Pulsa el botón en el centro de la pantalla. Si tu consola se congela, reinicia e inténtalo de nuevo. Si sigue ocurriendo, prueba reseteando los datos de guardado de tu navegador, o abriendo las cortinas con el botón X. Aprieta el botón en el centro de la pantalla. Si tu consola se congela, reinicia e inténtalo de nuevo. Si sigue ocurriendo, prueba reseteando los datos de guardado de tu navegador, o abriendo las cortinas con el botón X. Drücke den Knopf in der Mitte des Bildschirms. Wenn deine Konsole abstürzt, solltest du es erneut versuchen. Wenn dies weiterhin auftritt, versuche den Speicherstand des Internetkanals zurückzusetzen oder die Vorhänge mit dem X-Knopf zu öffnen. Clicca il bottone al centro dello schermo. Se la tua console crasha, ricaricalo e prova di nuovo. Se contina a succedere, prova a resettare i salvataggi del tuo browser, o aprendo le finestre con il tasto X. 中央のボタンを押してください。 本体がエラーを起こした場合はページを更新してもう一度お試しください。 これが起こった場合、ブラウザのデータを保存し直すかXボタンでカーテンを開いてみてください。 화면 가운데를 클릭하여 주십시오. 본체가 오류를 일으킬 경우 페이지를 새로고침하고 다시 한 번 시도해 보십시오. 계속 에러가 발생할 경우, 브라우저의 데이터를 다시 초기화하거나 X버튼으로 커튼을 열어보세요. Click the button in the middle of the screen. If your console crashes, reload and try again. If it keeps happening, try resetting your browser save data, or opening the curtains with the X button. Clique no botão no meio da tela. Se o seu console travar, recarregue e tente novamente. Se o problema persistir, tente redefinir os dados salvos do navegador ou abrir as cortinas com o botão X. Нажмите на кнопку в центре экрана. Если ваша консоль зависнет, перезагрузите ее и попробуйте снова. Если это продолжает происходить, попробуйте сбросить данные сохранения вашего браузера, или откройте занавес с помощью кнопки X. Κάντε κλικ στο κουμπί στη μέση της οθόνης. Αν η κονσόλα σας κολλήσει, κάντε της επανεκκίνηση και προσπαθήστε ξανά. Αν συνεχίζει να συμβαίνει, προσπαθήστε να διαγράψετε τα δεδομένα του μπράουζερ, ή να ανοίξετε τις κουρτίνες με το κουμπί X. Naciśnij przycisk na środku ekranu. Jeśli konsola się zcrash'uje, przeładuj i spróbuj ponownie. Jeśli problem będzie dalej występował, spróbuj zresetować dane przeglądarki, lub otwórz kurtyny przyciskiem X. Paina sivun keskellä olevaa painiketta. Jos konsolisi kaatuu, käynnistä se uudelleen ja yritä uudestaan. Jos konsoli kaatuu useamman kerran, yritä tyhjentää selaimen tallennustiedot tai avata verhot X-napilla. Tryck på knappen i mitten av skärmen. Om konsollen crashar, ladda om och försök igen. Om detta fortsätter, försök återställa din spardata, eller öppna gardinerna med X-knappen. Prem el botó al centre de la pantalla. Si la teva consola es congela, reinicia i torna-ho de nou. Si segueix passant, prova reseteando les dades de guardat del teu navegador, o obrint les cortines amb el botó X. Pritisnite gumb u sredini zaslona. Ako se konzola sruši, ponovno je učitajte i pokušajte ponovno. Ako se to nastavi događati, pokušajte ponovno postaviti Vaše podatke za spremanje preglednika ili otvorite zavjese pomoću X gumba.

  6. Select wuphax at the new menu. Sélectionnez wuphax dans le nouveau menu. Selecciona wuphax en el menú nuevo. Wähle wuphax im neuen Menü aus. Seleziona wuphax nel nuovo menù. メニューが起動したらwuphaxを選択してください。 새 메뉴에서 wuphax를 선택해 주십시오. Selecteer wuphax in het nieuwe menu. Selecione wuphax no novo menu. Выберите wuphax в новом меню. Επιλέξτε το wuphax στο καινούριο μενού. Wybierz wuphax w nowym menu. Valitse wuphax uudesta valikosta. Välj wuphax på den nya menyn. Selecciona wuphax al menú nou. Odaberite wuphax na novom izborniku.

  7. When wuphax loads, press B. Lorsque le wuphax se charge, appuyez sur B. Cuando wuphax cargue, pulsa B. Cuando wuphax cargue, aprieta B. Wenn wuphax lädt, drücke B. When wuphax loads, press B. wuphaxが読み込まれたら、Bを押してください。 wuphax가 실행되면 B버튼을 눌러주세요. Als wuphax geladen is, druk op B. Quando o wuphax for carregado, pressione B. Когда wuphax загрузится, нажмите B. Όταν φορτώσει το wuphax, πατήστε το B. Kiedy wuphax się załaduje, naciśnij B. Kun wuphax lataa, paina nappulaa B. När wuphax laddar, tryck B. Quan wuphax carregui, prem B. Kada se wuphax učita, pritisnite B.

Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

We recommend you update your Wii U to use CTGP-R. Nous vous recommandons de mettre à jour votre Wii U pour utiliser CTGP-R. Recomendamos que actualices tu Wii U para usar CTGP-R. Wir empfehlen die Wii U zu aktualisieren um CTGP-R zu nutzen. We recommend you update your Wii U to use CTGP-R. WiiU本体を更新してから、CTGP-Rを利用することをお勧めします。 CTGP-R을 이용하기 위해서는 Wii U를 업데이트 할 것을 권장합니다. We raden aan om je Wii U te updaten om CTGP-R te gebruiken. Recomendamos que você atualize o seu Wii U para usar o CTGP-R. Мы рекомендуем вам обновить свою Wii U, чтобы использовать CTGP-R. Σας προτείνουμε να ενημερώσετε το Wii U για να χρησιμοποιήσετε το CTGP-R. Zalecamy aktualizację twojego Wii U, aby używać CTGP-R. Suosittelemme päivittämään Wii U-konsolisi käyttämään CTGP-R:ää. Vi rekommenderar att du uppdaterar ditt Wii U för att använda CTGP-R. Recomanem que actualitzis el teu Wii U per utilitzar CTGP-R. Mi preporučujemo da ažurirajte svoj Wii U da biste koristili CTGP-R-a.

You can update your Wii U using the Nintendo Update Service. Vous pouvez mettre à jour votre Wii U à l’aide du service de mise à jour de Nintendo. Puedes actualizar tu Wii U usando el Servicio de Actualización de Nintendo. Du kannst deine Wii U mithilfe des Nintendo Update Services aktualisieren. You can update your Wii U using the Nintendo Update Service. 「本体の更新」からWiiUの本体を更新することができます。 닌텐도 업데이트 서비스를 이용하여 Wii U를 업데이트 하실 수 있습니다. Je kan je Wii U updaten met gebruik van de Nintendo Update Service. Você pode atualizar o seu Wii U usando o serviço de atualização da Nintendo. Вы можете обновить свою Wii U с помощью сервиса обновлений Nintendo. Μπορείτε να το κάνετε αυτό μέσω της Υπηρεσίας Ενημερώσεων της Nintendo. Możesz zaktualizować swoje Wii U używają Serwisu Aktualizacji Nintendo. Voit päivittää Wii U-konsolisi käyttämällä Nintendon päivityspalvelua. Du kan uppdatera ditt Wii U genom Nintendo Update Service. Pots actualitzar el teu Wii U usant el Servei d'Actualització de Nintendo. Možete koristiti svoj Wii U koristeći Nintendo Servis Ažuriranja.

Okay OK Vale OK Ok OK OK OK OK Хорошо Εντάξει W porządku. Okei Okej Val U redu No Non No Nein No いいえ 아니요 Nee Não Нет Όχι Nie Ei Nej No Ne Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

You should find your version number. Vous devriez trouver votre numéro de version. Debes encontrar tu número de versión. Du solltest die Version herausfinden. You should find your version number. 本体のシステムバージョンを見てください。 시스템 버전을 알아야 합니다. You should find your version number. Você deve encontrar o número da sua versão. Вы должны узнать номер своей версии. Πρέπει να βρείτε τον αριθμό έκδοσής σας. Powinieneś znaleźć swój numer wersji. Sinun pitäisi löytää versionumerosi. Du måste ta reda på din version. Has de trobar el teu número de versió. Trebali biste naći broj svoje inačice.

  1. Go to System Settings. Allez dans les paramètres du système. Ve a la Configuración de la Consola. Gehe in die System-Einstellungen. Go to System Settings. 「本体設定」を押してください。 시스템 옵션에 들어가십시오. Ga naar de systeem instellingen. Vá para as configurações do sistema. Перейдите в системные настройки. Πηγαίνετε στις Ρυθμίσεις Συστήματος. Przejdź do Ustawień Systemowych. Mene järjestelmäasetuksiin. Gå till systeminställningarna. Vés a la configuració de la consola. Idi na Sistem Postavke.

  2. Your version number is displayed in the top right. Votre numéro de version est affiché en haut à droite. Tu número de versión aparecerá arriba a la derecha. Die Version deiner Wii wird dir oben rechts angezeigt. Il numero della tua versione è scritto in alto a destra. システムバージョンは、画面の右上に記載されています。 화면 우측 상단에 버전이 표시되어 있습니다. Je versie nummer zie je rechtsboven in het scherm. O seu número de versão é exibido no canto superior direito. Номер вашей версии отображен в правом верхнем углу. Ο αριθμός έκδοσης εμφανίζεται πάνω δεξιά. Twój numer wersja będzii wyświetlony w prawym górnym rogu. Versionumerosi näkyy oikeassa yläkulmassa. Din version visas i övre, högra hörnet. El teu número de versió apareixerà a dalt a la dreta. Vaš broj inačice je prikazan u gornjem desnom kutu.

Okay OK Vale OK Ok OK OK OK OK Хорошо Εντάξει W porządku. Okei Okej Val U redu No Non No Nein No いいえ 아니요 Nee Não Нет Όχι Nie Ei Nej No Ne Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

Do you have any of the following installed? Select any of the channels you have, or press Don't Know or No. Avez-vous l’une des chaînes installé? Sélectionnez l’une des chaînes que vous avez ou appuyez sur Ne sais pas ou sur Non. ¿Tienes alguno de los siguientes canales instalados? Selecciona uno de los siguientes que tengas, o pulsa No lo sé o No. ¿Tienes alguno de los siguientes canales instalados? Selecciona uno de los siguientes que tengas, o aprieta No lo sé o No. Besitzt du eines der folgenden Kanälen? Wähle diese aus oder drücke Weiß ich nicht oder Nein. Hai uno dei seguenti canali installati? Selezionia ogni canale presente nella tua Wii/Wii U oppure premi Non lo so. 次のうち、どれかがインストールされていますか? 本体にインストールされているチャンネルを選択してください。 다음 채널들이 당신의 Wii에 설치되어 있습니까? 설치되어 있는 채널을 클릭하거나, 몰라요 또는 아니요를 클릭하세요. Heb je iets van de volgende opties geïnstalleerd? Selecteer alle kanalen die je hebt, of klik Weet ik niet of Nee. Você tem algum dos seguintes itens instalados? Selecione um dos canais que você possui ou pressione Não sei ou Não. У вас установлено что-нибудь из следующего? Выберите любой имеющийся канал или нажмите «Не знаю» или «Нет». Έχετε ένα από τα ακόλουθα εγκατεστημένα; Επιλέξτε ένα από αυτά που έχετε, ή πατήστε "Δεν ξέρω" ή "Όχι". Czy posiadasz zainstalowane któreś z wymienionych poniżej? Zaznacz kanał który posiadasz, lub naciśnij Nie Wiem lub Nie. Onko sinulla jotain näistä asennettuna? Valitse mikä tahansa niistä, mikä sinulla on, tai paina 'En Tiedä' tai 'Ei'. Har du något av följande installerat? Välj någon av kanalerna du har, eller tryck Vet inte eller Nej. Tens algun dels següents canals instal·lats? Selecciona un dels següents que tinguis, o prem No ho sé o No. Imate li išta od sljedećeg instalirano? Odaberite bilo koji kanal, ili pritisnite Ne znam ili Ne.

Select any of the games you have, or press Don't Know or No. Sélectionnez l'un de vos jeux ou appuyez sur Ne sais pas ou sur Non. Selecciona cualquiera de los siguientes juegos que tengas, o pulsa No lo sé o No. Selecciona cualquiera de los siguientes juegos que tengas, o aprieta No lo sé o No. Wähle Spiele aus die du besitzt, oder drücke Weiß ich nicht oder Nein. Select any of the games you have, or press Don't Know or No. 持ってるゲームを選択するか、「わからない/しらない」か「いいえ」を選択してください。 아무 게임이나 고르거나, 모르겠어요 또는 아니요를 누르세요. Selecteer de spellen die je hebt, of klik op Weet ik niet of Nee. Selecione um dos jogos que você tiver ou pressione Não sei ou Não. Выберите любую из имеющихся игр или нажмите «Не знаю» или «Нет». Επιλέξτε ένα από τα παιχνίδια που έχετε, ή πατήστε "Δεν ξέρω" ή "Όχι". Wybierz dowolnę grę którą posiadasz lub naciśnij Nie Wiem lub Nie. Valitse joku omistamistasi peleistä tai paina 'En tiedä' tai 'Ei'. Välj ett av spelen du har, eller tryck Vet inte eller Nej. Selecciona qualsevol dels següents jocs que tinguis, o prem No ho sé o No. Odaberite igre koje imate, ili pritisnite Ne Znam ili Ne.

Homebrew Channel Chaîne Homebrew Canal Homebrew Homebrew Kanal Canale Homebrew Homebrewチャンネル Homebrew 채널 Homebrew Kanaal Canal Homebrew Канал Homebrew Κανάλι Homebrew Kanał Homebrew Homebrew-kanava Homebrew-kanalen Canal Homebrew Homebrew Kanal Riivolution Channel Chaîne Riivolution Canal Riivolution Riivolution Kanal Canale Riivolution Riivolution Riivolution 채널 Riivolution Kanaal Canal Riivolution Канал Riivolution Κανάλι Riivolution Kanał Riivolution Riivolution-kanava Riivolution-kanalen Canal Riivolution Riivolution Kanal CTGP-R Channel Chaîne CTGP-R Canal CTGP-R CTGP-R Kanal Canale CTGP-R CTGP-Rチャンネル CTGP-R 채널 CTGP-R Kanaal Canal CTGP-R Канал CTGP-R Κανάλι CTGP-R Kanał CTGP-R CTGP-R-kanava CTGP-R-kanalen Canal CTGP-R CTGP-R Kanal Don't Know Ne sais pas No lo sé Weiß ich nicht Non lo so わからない/しらない 몰라요 Weet ik niet Não sei Не знаю Δεν ξέρω Nie Wiem En Tiedä Vet inte No ho sé Ne Znam No Non No Nein No いいえ 아니요 Nee Não Нет Όχι Nie Ei Nej No Ne Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

You are ready to install CTGP-R. Vous êtes prêt à installer CTGP-R. Ya estás preparado para instalar CTGP-R. Du bist bereit den CTGP-R Kanal zu installieren. Adesso sei pronto ad installare CTGP-R CTGP-Rをインストールする準備ができました! CTGP-R을 설치할 준비가 되었습니다. Je bent er klaar voor om CTGP-R te installeren. Você está pronto para instalar o CTGP-R. Вы готовы устанавливать CTGP-R. Είστε έτοιμοι για να εγκαταστήσετε το CTGP-R. Masz już zainstalowane CTGP-R. Olet valmis asentamaan CTGP-R:n. Du är redo att installera CTGP-R. Ja estàs preparat per a instal·lar CTGP-R. U stanju si preuzeti CTGP-R.

  1. Download CTGP-R. Télécharger CTGP-R Descargar CTGP-R. CTGP-R herunterladen Scarica CTGP-R CTGP-Rをダウンロードする。 CTGP-R을 다운로드합니다. Download CTGP-R Baixar CTGP-R Скачайте CTGP-R. Κατεβάστε το CTGP-R. Pobierz CTGP-R. Lataa CTGP-R. Ladda ner CTGP-R. Descarregar CTGP-R. Preuzmi CTGP-R.

  2. Extract it to your SD card. Extrayez-le sur votre carte SD. Extráelo en tu tarjeta SD. Extrahiere es auf deiner SD-Karte Estrailo sulla tua Scheda SD. SDカードの直下にファイルを入れてください。 SD 카드에 압축을 풉니다. Pak het uit naar je SD kaart. Extraia-o para o seu cartão SD. Распакуйте его на SD-карту. Επικολλήστε το στην SD κάρτα σας. Wypakuj do twojej karty SD. Vie se muistikortillesi. Extrahera det till ditt SD-kort. Extreu-lo a la targeta SD. Izvadite ga na Vašu SD karticu.

  3. Launch the Homebrew Channel on the Wii U. Lancez la chaîne Homebrew sur la Wii U. Entra al Canal Homebrew en la Wii U. Entra al Canal Homebrew en el Wii U. Starte den Homebrew Kanal auf deiner Wii beziehungsweise Wii U. Apri il canale Homebrew sulla tua Wii U Wii UでHomebrewチャンネルを開き、「はじめる」を押してください。 Wii U Homebrew 채널을 실행하십시오. Open het Homebrew Kanaal op de Wii U. Abra o canal Homebrew no Wii U. Запустите канал Homebrew на Wii U. Ανοίξτε το Κανάλι Homebrew στο Wii U. Uruchom kanał Homebrew na Wii U. Käynnistä Homebrew kanava Wii U-konsolillasi. Starta Homebrew-kanalen på ditt Wii U. Entra al Canal Homebrew a la Wii U. Pokrenite Homebrew Kanal na Wii U.

  4. Insert the SD card into the Wii U. Insérez la carte SD dans la Wii U. Inserta la tarjeta SD en la Wii U. Inserta la tarjeta SD en el Wii U. Füge die SD-Karte in deiner Wii U ein. Inserisci la Scheda SD nella Wii U SDカードをWii Uに挿入してください。 Wii U에 SD 카드를 삽입하십시오. Doe de SD kaart in de Wii U. Insira o cartão SD no Wii U. Вставьте SD-карту в Wii U. Βάλτε την SD κάρτα μέσα στο Wii U. Włóż kartę SD do Wii U. Aseta SD-kortti Wii U-konsoliisi. Sätt i ditt SD-kort i ditt Wii U. Insereix la targeta SD a la Wii U. Umetnite SD karticu u Wii U.

  5. Select the CTGP-R Channel from the Homebrew Menu. Sélectionnez la chaîne CTGP-R du menu Homebrew. Selecciona el Canal CTGP-R desde el Menú Homebrew. Wähle den CTGP-R Kanal im Homebrew Menü aus. Seleziona il canale CTGP-R dal canale Homebrew Homebrewメニューから「CTGP-Rチャンネル」を選択してください。 Homebrew 메뉴에서 CTGP-R 채널을 선택하십시오. Selecteer het CTGP-R Kanaal in het Homebrew Menu. Selecione o canal CTGP-R no menu Homebrew. Выберите канал CTGP-R в меню Homebrew. Διαλέξτε το Κανάλι CTGP-R από το Μενού Homebrew. Wybierz kanał CTGP-R z menu Homebrew. Valitse CTGP-R-kanava Homebrew-kanavan valikosta. Välj CTGP-R Channel från menyn i Homebrew-kanalen. Selecciona el Canal CTGP-R des del Menú Homebrew. Odaberite CTGP-R Kanal iz Homebrew Izbornika.

Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

You are ready to install CTGP-R. Vous êtes prêt à installer CTGP-R. Ya estás preparado para instalar CTGP-R. Du bist bereit den CTGP-R Kanal zu installieren. Adesso sei pronto ad installare CTGP-R CTGP-Rをインストールする準備ができました! CTGP-R을 설치할 준비가 되었습니다. Je bent er klaar voor om CTGP-R te installeren. Você está pronto para instalar o CTGP-R. Вы готовы устанавливать CTGP-R. Είστε έτοιμοι για να εγκαταστήσετε το CTGP-R. Masz już zainstalowane CTGP-R. Olet valmis asentamaan CTGP-R:n. Du är redo att installera CTGP-R. Ja estàs preparat per a instal·lar CTGP-R. U stanju si preuzeti CTGP-R.

  1. Download CTGP-R. Télécharger CTGP-R Descargar CTGP-R. CTGP-R herunterladen Scarica CTGP-R CTGP-Rをダウンロードする。 CTGP-R을 다운로드합니다. Download CTGP-R Baixar CTGP-R Скачайте CTGP-R. Κατεβάστε το CTGP-R. Pobierz CTGP-R. Lataa CTGP-R. Ladda ner CTGP-R. Descarregar CTGP-R. Preuzmi CTGP-R.

  2. Extract it to your SD card. Extrayez-le sur votre carte SD. Extráelo en tu tarjeta SD. Extrahiere es auf deiner SD-Karte Estrailo sulla tua Scheda SD. SDカードの直下にファイルを入れてください。 SD 카드에 압축을 풉니다. Pak het uit naar je SD kaart. Extraia-o para o seu cartão SD. Распакуйте его на SD-карту. Επικολλήστε το στην SD κάρτα σας. Wypakuj do twojej karty SD. Vie se muistikortillesi. Extrahera det till ditt SD-kort. Extreu-lo a la targeta SD. Izvadite ga na Vašu SD karticu.

  3. Insert the SD card into the Wii U. Insérez la carte SD dans la Wii U. Inserta la tarjeta SD en la Wii U. Inserta la tarjeta SD en el Wii U. Füge die SD-Karte in deiner Wii U ein. Inserisci la Scheda SD nella Wii U SDカードをWii Uに挿入してください。 Wii U에 SD 카드를 삽입하십시오. Doe de SD kaart in de Wii U. Insira o cartão SD no Wii U. Вставьте SD-карту в Wii U. Βάλτε την SD κάρτα μέσα στο Wii U. Włóż kartę SD do Wii U. Aseta SD-kortti Wii U-konsoliisi. Sätt i ditt SD-kort i ditt Wii U. Insereix la targeta SD a la Wii U. Umetnite SD karticu u Wii U.

  4. Insert Mario Kart Wii into the Wii U. Insérez Mario Kart Wii dans la Wii U. Inserta el disco de Mario Kart Wii en la Wii U. Inserta el disco de Mario Kart Wii en el Wii U. Lege die Mario Kart Wii CD in deiner Wii ein. Inserisci Mario Kart Wii nella Wii U マリオカートWiiのディスクをWii U本体に挿入してください Wii U에 마리오 카트 Wii 디스크를 삽입하십시오. Doe de Mario Kart Wii schijf in de Wii U. Insira o Mario Kart Wii no Wii U. Вставьте Mario Kart Wii в Wii U. Βάλτε το Mario Kart Wii μέσα στο Wii U. Włóź grę Mario Kart Wii do Wii U. Aseta Mario Kart Wii-levy Wii U-konsoliisi. Sätt i Mario Kart Wii i ditt Wii U. Insereix el disc de Mario Kart Wii a la Wii U. Umetnite Mario Kart Wii u Wii U.

  5. Launch the Riivolution Channel on the Wii U. Lancez la chaîne Riivolution sur la Wii U. Entra al Canal Riivolution en la Wii U. Entra al Canal Riivolution en el Wii U. Starte den Riivolution Kanal auf deiner Wii U. Apri il Canale Riivolution nella Wii U Wii UでRiivolutionを開き、「はじめる」を押してください。 Wii U Riivolution 채널을 실행하십시오. Open het Riivolution Kanaal op de Wii U. Abra o canal Riivolution no Wii U. Запустите канал Riivolution на Wii U. Ανοίξτε το Κανάλι Riivolution στο Wii U. Uruchom kanał Riivolution na Wii U. Käynnistä Riivolution kanava Wii U-konsolillasi. Starta Riivolution-kanalen på ditt Wii U. Entra al Canal Riivolution a la Wii U. Pokrenite Riivolution Kanal na Wii U.

  6. Press "Launch Game" in Riivolution. Appuyez sur "Launch Game" dans Riivolution. Pulsa "Launch Game" en Riivolution. Aprieta "Launch Game" en Riivolution. Drücke "Launch Game" in Riivolution. Premi "Launch Game" in Riivolution Riivolutionで"Launch"を押してください。 Riivolution을 실행한 후 "Launch"를 누르십시오. Klik op "Launch Game" in Riivolution. Pressione "Launch Game" no Riivolution. Нажмите «Launch Game» в Riivolution. Πατήστε "Launch Game" (Έναρξη Παιχνιδιού) στο Riivolution. Naciśnij "Lanch Game" w Riivolution. Paina "Launch Game"-nappulaa Riivolution-kanavalla. Tryck "Launch Game" i Riivolution. Prem "Launch Game" a Riivolution. Pritisnite "Launch Game" na Riivolution.

To access CTGP-R more conveniently in future we recommend clicking the 'Add CTGP-R Channel' button to create a shortcut in the Wii menu. Otherwise repeat steps 3-6 to start CTGP-R each time. Pour accéder plus facilement à CTGP-R à l'avenir, nous vous recommandons de cliquer sur le bouton "Add CTGP-R Channel" pour créer un accès direct du menu Wii. Sinon, répétez les étapes 3-6 pour démarrer CTGP-R à chaque fois. Para acceder a CTGP-R de una manera más conveniente en el futuro, recomendamos que elijas la opción 'Añadir Canal CTGP-R' para crear un acceso directo en el Menú de Wii. Si no, repite los pasos 3-6cada vez que quieras entrar a CTGP-R. Para acceder a CTGP-R de una manera más conveniente en el futuro, recomendamos que elijas la opción 'Agregar Canal CTGP-R' para crear un acceso directo en el Menú de Wii. Si no, repite los pasos 3-6 cada vez que quieras entrar a CTGP-R. Um CTGP-R in Zukunft bequemer zu starten, wird empfohlen, den CTGP-R Kanal im Wii Hauptmenü hinzuzufügen, indem du auf "CTGP-R Kanal hinzufügen" drückst. Ansonsten kannst du die Schritte 3-6wiederholen, um den CTGP-R Kanal manuell zu starten. Per accedere più comodamente a CTGP-R in futuro, ti consigliamo di fare clic sul pulsante "Aggiungi canale CTGP-R" per creare un collegamento nel menu Wii. Altrimenti devi ripetere i passaggi 3-6 per avviare CTGP-R ogni volta. 今後簡単にCTGP-Rをプレイしたい場合、"CTGP-Rチャンネルの追加"からチャンネルをインストールして、WiiメニューにCTGP-Rチャンネル(起動のショートカット)を作成することをおすすめします。そうしなければ、3-6の手順をまた踏まなければなりません。 CTGP-R을 보다 편리하게 이용하려면 'CTGP-R 채널 추가' 버튼을 클릭하여 Wii 메뉴에 채널을 만드는 것이 좋습니다. 그렇지 않으면 매번 3-6 단계를 반복하여 CTGP-R을 시작해야 합니다. To access CTGP-R more conveniently in future we recommend clicking the 'Add CTGP-R Channel' button to create a shortcut in the Wii menu. Otherwise repeat steps 3-6 to start CTGP-R each time. Para acessar o CTGP-R de uma forma mais conveniente no futuro, recomendamos clicar no botão "Adicionar canal CTGP-R" para criar um atalho no menu do Wii. Caso contrário, repita as etapas 3-6 para iniciar o CTGP-R a cada vez. Для более удобного доступа к каналу CTGP-R в будущем мы советуем нажать кнопку «Добавить канал CTGP-R», чтобы создать ярлык в меню Wii. Иначе повторяйте шаги 3-6 каждый раз для запуска CTGP-R. Για να έχετε πιο βολική πρόσβαση στο CTGP-R στο μέλλον, σας προτείνουμε να κάνετε κλικ στο 'Προσθήκη Καναλιού CTGP-R' για να δημιουργήσετε μια παράκαμψη στο μενού Wii. Αλλιώς επαναλάβετε τα βήματα 3-6 για να ξεκινάτε το CTGP-R κάθε φορά. Aby uzyskać łatwiejszy dostęp do kanału CTGP-R proponujemy kliknięcie "Dodaj Kanał CTGP-R" aby utworzyć skrót w menu Wii. W innym przypadku powtórz kroki 3-6 za każdym razem aby uruchomić kanał CTGP-R. Päästäksesi käsiksi CTGP-R:ään helpommin, suosittelemme klikkaamaan 'Add CTGP-R Channel'-painiketta luodaksesi oikotien Wiin valikkoon. Muussa tapauksessa tee uudelleen vaiheet 3-6 joka kerta käynnistääksesi CTGP-R:n. För att besöka CTGP-R mer bekvämt i framtiden rekommenderar vi att trycka på 'Lägg till CTGP-R-kanalen' knappen för att skapa en genväg på Wii-menyn. Annars repetera steg 3-6 för att starta CTGP-R varje gång. Per accedir a CTGP-R d'una manera més convenient en el futur, recomanem que escullis l'opció 'Afegir Canal CTGP-R' per crear un accés directe al menú de Wii. Si no, repeteix els passos 3-6 cada vegada que vulguis entrar a CTGP-R. Za povoljniji pristup CTGP-R-u u budućnosti, preporučujemo da kliknete na gumb "Dodaj CTGP-R Kanal" da biste stvorili prečac u Wii menu. Inače ponovite korake 3-6 za svako pokretanje CTGP-R-a.

Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

You already have the latest CTGP-R! Vous avez déjà la dernière version de CTGP-R! ¡Ya tienes la versión más moderna de CTGP-R! Du besitzt schon die aktuellste Version von CTGP-R! Hai gia l' ultima versione di CTGP-R 既にCTGP-Rをプレイできる環境です。 CTGP-R 최신버전입니다! Je hebt de laatste versie van CTGP-R al! Você já tem o CTGP-R mais recente! У вас уже есть последний CTGP-R! Έχετε ήδη πιο πρόσφατο CTGP-R! Posiadasz już najnowsze CTGP-R! Sinulla on jo viimeisin version CTGP-R:stä! Du har den senaste CTGP-R! Ja tens la versió més moderna de CTGP-R! Već imate najnoviji CTGP-R!

  1. Launch the CTGP-R Channel. Lancer la chaîne CTGP-R. Entra al Canal CTGP-R. Starte den CTGP-R Kanal. Apri il canale CTGP-R CTGP-Rチャンネルを開き、「はじめる」を押してください。 CTGP-R 채널을 실행하십시오. Start het CTGP-R kanaal op. Abrir o canal CTGP-R. Запустите канал CTGP-R. Ανοίξτε το Κανάλι CTGP-R. Uruchom kanał CTGP-R! Käynnistä CTGP-R-kanava. Starta CTGP-R-kanalen. Entra al Canal CTGP-R. Pokrenite CTGP-R Kanal.

  2. The channel will update itself automatically. La chaîne se mettra à jour automatiquement. El canal comenzará a actualizarse automáticamente. Der CTGP-R Kanal wird sich automatisch selbst aktualisieren. Il canale si aggiornera da solo automaticamente チャンネルは自動的にアップデートされます。 채널은 자동으로 업데이트 됩니다. Het kanaal zal zichzelf automatisch updaten. O canal começará a se atualizar automaticamente. Канал будет обновляться автоматически. Το κανάλι θα ενημερώνεται μόνο του αυτόματα. Kanał zaktualizuje się automatycznie. Kanava päivittää itsensä automaattisesti. Kanalen kommer att uppdateras automatiskt. El canal començarà a actualitzar-se automàticament. Kanal će se automatski ažurirati.

If you are here on the channel's recommendation to update from this site: Si vous êtes ici sur la recommandation de la chaîne de mettre à jour à partir de ce site: Si estás aquí por la recomendación del canal para actualizar desde este sitio: Wenn du aufgrund der Empfehlung vom Kanal hier bist um von dieser Seite zu aktualisieren: Se sei qui sulla raccomandazione del canale di aggiornare da questo sito: それでも更新したい場合: 그래도 업데이트하고 싶을 경우 다음 사이트를 방문하십시오: Als je hier bent op de aanbevelingen van het kanaal om van deze site te updaten: Se você está aqui na recomendação do canal para atualizar a partir deste site: Если вы здесь по совету канала обновиться с этого сайта: Αν είστε εδώ από τις προτιμήσεις του καναλιού για να ενημερώσετε από αυτή την ιστοσελίδα: Jeżeli jesteś tutaj z rekomendacji kanału, aby uaktualnić z tej strony: Jos olet täällä kanavan suosittelemana tältä sivulta päivittämistä: Om du är här på grund av kanalens rekommendationer för att uppdatera från denna sida: Si estàs aquí per la recomanació del canal per actualitzar des d'aquest lloc: Ako ste ovdje na preporuci kanala za ažuriranje s ove web-stranice:

  1. Download CTGP-R. Télécharger CTGP-R Descargar CTGP-R. CTGP-R herunterladen Scarica CTGP-R CTGP-Rをダウンロードする。 CTGP-R을 다운로드합니다. Download CTGP-R Baixar CTGP-R Скачайте CTGP-R. Κατεβάστε το CTGP-R. Pobierz CTGP-R. Lataa CTGP-R. Ladda ner CTGP-R. Descarregar CTGP-R. Preuzmi CTGP-R.

  2. Extract it to your SD card. Make sure to say 'yes' to overwrite the existing files. Extrayez-le sur votre carte SD. Assurez-vous de remplacer les fichiers existants. Extráelo a tu tarjeta SD. Asegúrate de reemplazar archivos existentes. Extrahiere es auf die SD-Karte. Bestätige mit 'ja' beim Überschreiben von Dateien, die schon existieren. Estrailo sulla tua Scheda SD. Assicurati di dire "sì" per sovrascrivere i file esistenti. SDカードにファイルを入れてください。 既存のファイルを上書きする場合は「はい」を押してください。 SD 카드에 압축을 풉니다. 기존의 파일에 덮어쓰기할 경우에는 '네'를 눌러 주세요. Pak het uit naar je SD kaart. Zorg ervoor om 'ja' te zeggen om de bestanden te overscrijven. Extraia-o para o seu cartão SD. Certifique-se de dizer "sim" para substituir os arquivos existentes. Распакуйте его на SD-карту. Обязательно нажмите «да» для перезаписи существующих файлов. Επικολλήστε το στην SD κάρτα σας. Σιγουρευτείτε να πείτε 'ναι' στην αντικατάσταση υπαρχόντων αρχείων. Wypakuj do twojej karty SD. Upewnij się by kliknąc 'Tak', aby nadpisać wszystkie pliki. Vie se muistikortillesi. Valitse "kyllä", kun tietokone kysyy korvataanko tiedostoja. Extrahera det till ditt SD card. Se till att säga 'ja' till att överskrida existerande filer. Extreu-lo a la teva targeta SD. Assegura't de reemplaçar arxius existents. Izvadite ga na SD karticu. Budite sigurni da rečete "da" da biste zamijenili postojeće datoteke.

Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

Do you have any of the following games? Avez-vous l'un des jeux suivants? ¿Tienes alguno de los siguientes juegos? Besitzt du eines der folgenden Spiele? Do you have any of the following games? 次のうち、どのソフトを持っていますか? 게임을 갖고 계신가요? Heb je een van de volgende spellen? Você tem algum dos seguintes jogos? У вас есть какая-либо из следующих игр? Έχετε ένα από τα ακόλουθα εγκατεστημένα; Czy posiadasz którąś poniżej wymieniąną grę? Onko sinulla jotain seuraavista peleistä? Har du något av följande spel? Tens algun dels següents jocs? Imate li ijednu od sljedećih igara?

Select any of the games you have, or press Don't Know or No. Sélectionnez l'un de vos jeux ou appuyez sur Ne sais pas ou sur Non. Selecciona cualquiera de los siguientes juegos que tengas, o pulsa No lo sé o No. Selecciona cualquiera de los siguientes juegos que tengas, o aprieta No lo sé o No. Wähle Spiele aus die du besitzt, oder drücke Weiß ich nicht oder Nein. Select any of the games you have, or press Don't Know or No. 持ってるゲームを選択するか、「わからない/しらない」か「いいえ」を選択してください。 아무 게임이나 고르거나, 모르겠어요 또는 아니요를 누르세요. Selecteer de spellen die je hebt, of klik op Weet ik niet of Nee. Selecione um dos jogos que você tiver ou pressione Não sei ou Não. Выберите любую из имеющихся игр или нажмите «Не знаю» или «Нет». Επιλέξτε ένα από τα παιχνίδια που έχετε, ή πατήστε "Δεν ξέρω" ή "Όχι". Wybierz dowolnę grę którą posiadasz lub naciśnij Nie Wiem lub Nie. Valitse joku omistamistasi peleistä tai paina 'En tiedä' tai 'Ei'. Välj ett av spelen du har, eller tryck Vet inte eller Nej. Selecciona qualsevol dels següents jocs que tinguis, o prem No ho sé o No. Odaberite igre koje imate, ili pritisnite Ne Znam ili Ne.

Super Smash Bros. Brawl Super Smash Bros. Brawl Super Smash Bros. Brawl Super Smash Bros. Brawl Super Smash Bros. Brawl 大乱闘スマッシュブラザーズX 대난투 스매시브라더스 X Super Smash Bros. Brawl Super Smash Bros. Brawl Super Smash Bros. Brawl Super Smash Bros. Brawl Super Smash Bros. Brawl Super Smash Bros. Brawl Super Smash Bros. Brawl Super Smash Bros. Brawl Super Smash Bros. Brawl LEGO Star Wars LEGO Star Wars LEGO Star Wars LEGO Star Wars LEGO Star Wars レゴ スター・ウォーズ コンプリート サーガ LEGO 스타워즈 LEGO Star Wars LEGO Star Wars LEGO Star Wars LEGO Star Wars LEGO Star Wars LEGO Star Wars LEGO Star Wars LEGO Star Wars LEGO Ratovi Zvijezda LEGO Batman LEGO Batman LEGO Batman LEGO Batman LEGO Batman LEGO Batman(日本未発売) LEGO 배트맨 LEGO Batman LEGO Batman LEGO Batman LEGO Batman LEGO Batman LEGO Batman LEGO Batman LEGO Batman LEGO Batman LEGO Indiana Jones LEGO Indiana Jones LEGO Indiana Jones LEGO Indiana Jones LEGO Indiana Jones LEGO Indiana Jones(日本未発売) LEGO 인디아나 존스 LEGO Indiana Jones LEGO Indiana Jones LEGO Indiana Jones LEGO Indiana Jones LEGO Indiana Jones LEGO Indiana Jones LEGO Indiana Jones LEGO Indiana Jones LEGO Indiana Jones Don't Know Ne sais pas No lo sé Weiß ich nicht Non lo so わからない/しらない 몰라요 Weet ik niet Não sei Не знаю Δεν ξέρω Nie Wiem En Tiedä Vet inte No ho sé Ne Znam No Non No Nein No いいえ 아니요 Nee Não Нет Όχι Nie Ei Nej No Ne Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

You are ready to install CTGP-R. Vous êtes prêt à installer CTGP-R. Ya estás preparado para instalar CTGP-R. Du bist bereit den CTGP-R Kanal zu installieren. Adesso sei pronto ad installare CTGP-R CTGP-Rをインストールする準備ができました! CTGP-R을 설치할 준비가 되었습니다. Je bent er klaar voor om CTGP-R te installeren. Você está pronto para instalar o CTGP-R. Вы готовы устанавливать CTGP-R. Είστε έτοιμοι για να εγκαταστήσετε το CTGP-R. Masz już zainstalowane CTGP-R. Olet valmis asentamaan CTGP-R:n. Du är redo att installera CTGP-R. Ja estàs preparat per a instal·lar CTGP-R. U stanju si preuzeti CTGP-R.

  1. Before starting, remove all stages from the stage builder in Super Smash Brothers Brawl. Avant de commencer, supprimez toutes les stages du créateur de stage dans Super Smash Bros. Brawl. Avant de commencer, supprimez toutes les stages du stage builder dans Super Smash Bros. Brawl. Antes de empezar, borra todos los escenarios del editor de escenarios en Super Smash Bros. Brawl. Bevor du anfängst, lösche alle Stages aus dem "Stage Builder" in Super Smash Bros. Brawl Before starting, remove all stages from the stage builder in Super Smash Brothers Brawl. 以下の手順を開始する前に、スマブラXの"ステージ作り"でサンプルステージ、自作ステージをすべて削除してください。 시작하기 전에, 대난투 스매시브라더스 X 스테이지 만들기에서 모든 스테이지를 삭제하십시오. Before starting, remove all stages from the stage builder in Super Smash Brothers Brawl. Antes de começar, remova todas as fases do editor de níveis (Stage Builder) no Super Smash Bros. Brawl. Перед началом удалите все арены из конструктора (Stage Builder) в Super Smash Bros. Brawl. Πριν ξεκινήσετε, αφαιρέστε όλες τις πίστες από τον δημιουργό πιστών (Stage Builder) στο Super Smash Bros. Brawl. Zanim zaczniesz, usuń wszystkie mapy z Stage Builder'a w Super Smash Brothers Brawl. Ennen kun aloitetaan, poista kaikki tasot tasonluojasta (Stage Builder) Super Smash Bros. Brawlista. Innan du börjar, ta bort alla scener från scenbyggaren (Stage Builder) i Super Smash Bros. Brawl. Abans de començar, esborra tots els escenaris de l'editor d'escenaris en Super Smash Bros. Brawl. Prije početka, uklonite sve scene od graditelja scene u Super Smash Brothers Brawl.

  2. Download Smash Stack. Téléchargez Smash Stack. Descarga Smash Stack. Lade Smash Stack herunter. Scarica Smash Stack. Smash Stackをダウンロードします。 Smash Stack을 다운로드 하십시오. Download Smash Stack. Baixe Smash Stack. Скачайте Smash Stack. Κατεβάστε το Smash Stack. Pobierz Smash Stack. Lataa Smash Stack. Ladda ner Smash Stack. Descàrrega Smash Stack. Preuzmi Smash Stack.

  3. Extract it to your SD card. Please note that you must use a standard SD card, not SDHC or SDXC. Extrayez-le sur votre carte SD. Veuillez noter que vous devez utiliser une carte SD standard, pas une SDHC ou une SDXC. Extráelo en tu tarjeta SD. Ten en cuenta que debes usar una tarjeta SD estándar, no una SDHC o SDXC. Extrahiere es auf die SD-Karte. Beachte, dass du eine Standart SD-Karte verwendest; weder SDHC noch SDXC. Extract it to your SD card. Please note that you must use a standard SD card, not SDHC or SDXC. SDカードの直下にファイルを入れてください。SDHCやSDXCではなく、普通のSDカードが必要です。 SD 카드에 압축을 풉니다. SDHC나 SDXC가 아닌 일반 SD카드를 사용해야 합니다. pak het uit naar je SD kaart. Houd er rekening mee dat je een standaard SD kaart nodig hebt, geen SDHC of SDXC. Extraia-o para o seu cartão SD. Tenha em conta que você deve usar um cartão SD padrão, não SDHC ou SDXC. Распакуйте его на свою SD-карту. Обратите внимание, что вы должны использовать стандартную SD-карту, а не SDHC или SDXC. Επικολλήστε το στην SD κάρτα σας. Παρακαλώ σημειώστε ότι πρέπει να χρησιμοποιήσετε μια κανονική SD κάρτα, και όχι μια SDHC ή SDXC. Wypakuj na kartę SD. Musisz użyć zwykłą kartę SD, a nie SDHC lub SDXC. Vie se muistikortillesi. Ota huomioon, että muistikortin täytyy olla normaali SD-kortti. SDHC tai SDXC-kortit eivat kelpaa. Extrahera det till ditt SD-kort. Notera att du måste ha ett standard SD-kort, inte SDHC eller SDXC. Extreu-lo a la targeta SD. Tingues en compte que has de utilitzar una targeta SD estàndard, no una SDHC o SDXC. Izvadite na Vašu SD karticu. Molimo imajte na umu da morate koristiti standardnu SD karticu, a ne SDHC ili SDXC.

  4. Download CTGP-R. Télécharger CTGP-R Descargar CTGP-R. CTGP-R herunterladen Scarica CTGP-R CTGP-Rをダウンロードする。 CTGP-R을 다운로드합니다. Download CTGP-R Baixar CTGP-R Скачайте CTGP-R. Κατεβάστε το CTGP-R. Pobierz CTGP-R. Lataa CTGP-R. Ladda ner CTGP-R. Descarregar CTGP-R. Preuzmi CTGP-R.

  5. Extract it to your SD card. Extrayez-le sur votre carte SD. Extráelo en tu tarjeta SD. Extrahiere es auf deiner SD-Karte Estrailo sulla tua Scheda SD. SDカードの直下にファイルを入れてください。 SD 카드에 압축을 풉니다. Pak het uit naar je SD kaart. Extraia-o para o seu cartão SD. Распакуйте его на SD-карту. Επικολλήστε το στην SD κάρτα σας. Wypakuj do twojej karty SD. Vie se muistikortillesi. Extrahera det till ditt SD-kort. Extreu-lo a la targeta SD. Izvadite ga na Vašu SD karticu.

  6. Launch Super Smash Brothers Brawl on the Wii U. Lancez Super Smash Bros. Brawl sur la Wii U. Inicia Super Smash Bros. Brawl en la Wii U. Inicia Super Smash Bros. Brawl en el Wii U. Starte Super Smash Bros. Brawl auf der Wii U. Apri Super Smash Brothers Brawl sulla Wii U. Wii(U)で大乱闘スマッシュブラザーズXを開き、「はじめる」を押してください。 Wii U 대난투 스매시브라더스 X를 실행하십시오. Start Super Smash Brothers Brawl op op de Wii U. Inicie o Super Smash Bros. Brawl no Wii U. Запустите Super Smash Bros. Brawl на Wii U. Ανοίξτε το Super Smash Bros. Brawl στο Wii U σας. Uruchom Super Smash Brothers Brawl na Wii U. Käynnistä Super Smash Bros. Brawl Wii U-konsolissa. Starta Super Smash Bros. Brawl på ditt Wii U. Inicia Super Smash Bros. Brawl a la Wii U. Pokreni Super Smash Brothers Brawl na Wii U.

  7. Insert the SD card into the Wii U. Insérez la carte SD dans la Wii U. Inserta la tarjeta SD en la Wii U. Inserta la tarjeta SD en el Wii U. Füge die SD-Karte in deiner Wii U ein. Inserisci la Scheda SD nella Wii U SDカードをWii Uに挿入してください。 Wii U에 SD 카드를 삽입하십시오. Doe de SD kaart in de Wii U. Insira o cartão SD no Wii U. Вставьте SD-карту в Wii U. Βάλτε την SD κάρτα μέσα στο Wii U. Włóż kartę SD do Wii U. Aseta SD-kortti Wii U-konsoliisi. Sätt i ditt SD-kort i ditt Wii U. Insereix la targeta SD a la Wii U. Umetnite SD karticu u Wii U.

  8. Go to the Stage Builder. Allez au Créateur de stage. Allez au Stage Builder. Ve al Editor de escenarios. Gehe zum "Stage Builder" Go to the Stage Builder. "ステージ作り"に移動してください。 스테이지 만들기에 들어가십시오. Go to the Stage Builder. Vá para o Stage Builder. Перейдите в конструктор (Stage Builder). Πηγαίνετε στον Δημιουργό Πιστών (Stage Builder). Przejdź do Stage Builder'a. Mene tasonluojaan (Stage Builder). Gå till scenbyggaren (Stage Builder). Vés a l'Editor d'escenaris. Idi na Graditelj Scene.

  9. CTGP-R will boot automatically. CTGP-R démarrera automatiquement. CTGP-R se iniciará automáticamente. CTGP-R wird automatisch starten. CTGP-R si avvierà automaticamente CTGP-Rが自動的に起動します。 CTGP-R이 자동으로 실행됩니다. CTGP-R zal automatisch opstarten. O CTGP-R será iniciado automaticamente. CTGP-R запустится автоматички. Το CTGP-R θα ανοίξει αυτόματα. CTGP-R uruchomi się automatycznie. CTGP-R käynnistyy automaattisesti. CTGP-R kommer att starta automatiskt. CTGP-R s'iniciarà automàticament. CTGP-R će se automatski pokrenuti.

To access CTGP-R more conveniently in future we recommend clicking the 'Add CTGP-R Channel' button to create a shortcut in the Wii menu. Otherwise repeat steps 6-9 to start CTGP-R each time. Pour accéder plus facilement à CTGP-R à l'avenir, nous vous recommandons de cliquer sur le bouton "Add CTGP-R Channel" pour créer un accès direct du menu Wii. Sinon, répétez les étapes 6-9 pour démarrer CTGP-R à chaque fois. Para acceder a CTGP-R de una manera más conveniente en el futuro, recomendamos que elijas la opción 'Añadir Canal CTGP-R' para crear un acceso directo en el Menú de Wii. Si no, repite los pasos 6-9cada vez que quieras entrar a CTGP-R. Para acceder a CTGP-R de una manera más conveniente en el futuro, recomendamos que elijas la opción 'Agregar Canal CTGP-R' para crear un acceso directo en el Menú de Wii. Si no, repite los pasos 6-9 cada vez que quieras entrar a CTGP-R. Um CTGP-R in Zukunft bequemer zu starten, wird empfohlen, den CTGP-R Kanal im Wii Hauptmenü hinzuzufügen, indem du auf "CTGP-R Kanal hinzufügen" drückst. Ansonsten kannst du die Schritte 6-9wiederholen, um den CTGP-R Kanal manuell zu starten. Per accedere più comodamente a CTGP-R in futuro, ti consigliamo di fare clic sul pulsante "Aggiungi canale CTGP-R" per creare un collegamento nel menu Wii. Altrimenti devi ripetere i passaggi 6-9 per avviare CTGP-R ogni volta. 今後簡単にCTGP-Rをプレイしたい場合、"CTGP-Rチャンネルの追加"からチャンネルをインストールして、WiiメニューにCTGP-Rチャンネル(起動のショートカット)を作成することをおすすめします。そうしなければ、6-9の手順をまた踏まなければなりません。 CTGP-R을 보다 편리하게 이용하려면 'CTGP-R 채널 추가' 버튼을 클릭하여 Wii 메뉴에 채널을 만드는 것이 좋습니다. 그렇지 않으면 매번 6-9 단계를 반복하여 CTGP-R을 시작해야 합니다. To access CTGP-R more conveniently in future we recommend clicking the 'Add CTGP-R Channel' button to create a shortcut in the Wii menu. Otherwise repeat steps 6-9 to start CTGP-R each time. Para acessar o CTGP-R de uma forma mais conveniente no futuro, recomendamos clicar no botão "Adicionar canal CTGP-R" para criar um atalho no menu do Wii. Caso contrário, repita as etapas 6-9 para iniciar o CTGP-R a cada vez. Для более удобного доступа к каналу CTGP-R в будущем мы советуем нажать кнопку «Добавить канал CTGP-R», чтобы создать ярлык в меню Wii. Иначе повторяйте шаги 6-9 каждый раз для запуска CTGP-R. Για να έχετε πιο βολική πρόσβαση στο CTGP-R στο μέλλον, σας προτείνουμε να κάνετε κλικ στο 'Προσθήκη Καναλιού CTGP-R' για να δημιουργήσετε μια παράκαμψη στο μενού Wii. Αλλιώς επαναλάβετε τα βήματα 6-9 για να ξεκινάτε το CTGP-R κάθε φορά. Aby uzyskać łatwiejszy dostęp do kanału CTGP-R proponujemy kliknięcie "Dodaj Kanał CTGP-R" aby utworzyć skrót w menu Wii. W innym przypadku powtórz kroki 6-9 za każdym razem aby uruchomić kanał CTGP-R. Päästäksesi käsiksi CTGP-R:ään helpommin, suosittelemme klikkaamaan 'Add CTGP-R Channel'-painiketta luodaksesi oikotien Wiin valikkoon. Muussa tapauksessa tee uudelleen vaiheet 6-9 joka kerta käynnistääksesi CTGP-R:n. För att besöka CTGP-R mer bekvämt i framtiden rekommenderar vi att trycka på 'Lägg till CTGP-R-kanalen' knappen för att skapa en genväg på Wii-menyn. Annars repetera steg 6-9 för att starta CTGP-R varje gång. Per accedir a CTGP-R d'una manera més convenient en el futur, recomanem que escullis l'opció 'Afegir Canal CTGP-R' per crear un accés directe al menú de Wii. Si no, repeteix els passos 6-9 cada vegada que vulguis entrar a CTGP-R. Za povoljniji pristup CTGP-R-u u budućnosti, preporučujemo da kliknete na gumb "Dodaj CTGP-R Kanal" da biste stvorili prečac u Wii menu. Inače ponovite korake 6-9 za svako pokretanje CTGP-R-a.

Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

You are ready to install CTGP-R. Vous êtes prêt à installer CTGP-R. Ya estás preparado para instalar CTGP-R. Du bist bereit den CTGP-R Kanal zu installieren. Adesso sei pronto ad installare CTGP-R CTGP-Rをインストールする準備ができました! CTGP-R을 설치할 준비가 되었습니다. Je bent er klaar voor om CTGP-R te installeren. Você está pronto para instalar o CTGP-R. Вы готовы устанавливать CTGP-R. Είστε έτοιμοι για να εγκαταστήσετε το CTGP-R. Masz już zainstalowane CTGP-R. Olet valmis asentamaan CTGP-R:n. Du är redo att installera CTGP-R. Ja estàs preparat per a instal·lar CTGP-R. U stanju si preuzeti CTGP-R.

  1. Download Eri HaKawai.

  2. Extract it to your SD card. Extrayez-le sur votre carte SD. Extráelo en tu tarjeta SD. Extrahiere es auf deiner SD-Karte Estrailo sulla tua Scheda SD. SDカードの直下にファイルを入れてください。 SD 카드에 압축을 풉니다. Pak het uit naar je SD kaart. Extraia-o para o seu cartão SD. Распакуйте его на SD-карту. Επικολλήστε το στην SD κάρτα σας. Wypakuj do twojej karty SD. Vie se muistikortillesi. Extrahera det till ditt SD-kort. Extreu-lo a la targeta SD. Izvadite ga na Vašu SD karticu.

  3. Download CTGP-R. Télécharger CTGP-R Descargar CTGP-R. CTGP-R herunterladen Scarica CTGP-R CTGP-Rをダウンロードする。 CTGP-R을 다운로드합니다. Download CTGP-R Baixar CTGP-R Скачайте CTGP-R. Κατεβάστε το CTGP-R. Pobierz CTGP-R. Lataa CTGP-R. Ladda ner CTGP-R. Descarregar CTGP-R. Preuzmi CTGP-R.

  4. Extract it to your SD card. Extrayez-le sur votre carte SD. Extráelo en tu tarjeta SD. Extrahiere es auf deiner SD-Karte Estrailo sulla tua Scheda SD. SDカードの直下にファイルを入れてください。 SD 카드에 압축을 풉니다. Pak het uit naar je SD kaart. Extraia-o para o seu cartão SD. Распакуйте его на SD-карту. Επικολλήστε το στην SD κάρτα σας. Wypakuj do twojej karty SD. Vie se muistikortillesi. Extrahera det till ditt SD-kort. Extreu-lo a la targeta SD. Izvadite ga na Vašu SD karticu.

  5. Launch your Wii U's 'Wii Menu'. Lancez le 'Menu Wii' de votre Wii U. Entra al 'Menú de Wii' de tu Wii U. Starte 'Wii Menü' auf deiner Wii U. Apri il 'Menù Wii' dalla Wii U. WiiUの「Wiiメニュー」を起動してください。 Wii U의 'Wii 메뉴'를 실행하십시오. Start het 'Wii Menu' van jouw Wii U op. Abra o "Menu Wii" do Wii U" Запустите «Меню Wii» на Wii U. Μπείτε στο 'Μενού Wii' του Wii U σας. Uruchom 'Menu Wii' na Wii U. Käynnistä Wii U-konsolin 'Wii Menu'. Starta Wii-menyn på ditt Wii U. Entra al 'Menú de Wii' de la teva Wii U. Pokrenite Vaš Wii U-ev 'Wii Menu'.

  6. Insert the SD card into the Wii U. Insérez la carte SD dans la Wii U. Inserta la tarjeta SD en la Wii U. Inserta la tarjeta SD en el Wii U. Füge die SD-Karte in deiner Wii U ein. Inserisci la Scheda SD nella Wii U SDカードをWii Uに挿入してください。 Wii U에 SD 카드를 삽입하십시오. Doe de SD kaart in de Wii U. Insira o cartão SD no Wii U. Вставьте SD-карту в Wii U. Βάλτε την SD κάρτα μέσα στο Wii U. Włóż kartę SD do Wii U. Aseta SD-kortti Wii U-konsoliisi. Sätt i ditt SD-kort i ditt Wii U. Insereix la targeta SD a la Wii U. Umetnite SD karticu u Wii U.

  7. Copy the save for Tales of Symphonia: Dawn of the New World from the SD card.

  8. Launch Tales of Symphonia: Dawn of the New World.

  9. Load the first save. Chargez la première sauvegarde. Carga el primer archivo de guardado. Lade den ersten Spielstand. Carica il primo salvataggio. 最初のセーブデータを選択してください。 첫번째 세이브를 불러오십시오. Load the first save. Carregue o primeiro arquivo de gravação. Загрузите первое сохранение. Ανοίξτε το πρώτο αρχείο. Załaduj pierwszy zapis. Lataa ensimmäinen tallennus. Ladda den första spardatan. Carrega el primer arxiu de guardat. Učitaj prvi podatak spremanja.

  10. Press the PLUS button to enter the game menu.

  11. Scroll to the STATUS button and press A.

  12. Scroll to the monster named "Eri HaKawai" or "Giantpune" and press A.

  13. CTGP-R will boot automatically. CTGP-R démarrera automatiquement. CTGP-R se iniciará automáticamente. CTGP-R wird automatisch starten. CTGP-R si avvierà automaticamente CTGP-Rが自動的に起動します。 CTGP-R이 자동으로 실행됩니다. CTGP-R zal automatisch opstarten. O CTGP-R será iniciado automaticamente. CTGP-R запустится автоматички. Το CTGP-R θα ανοίξει αυτόματα. CTGP-R uruchomi się automatycznie. CTGP-R käynnistyy automaattisesti. CTGP-R kommer att starta automatiskt. CTGP-R s'iniciarà automàticament. CTGP-R će se automatski pokrenuti.

To access CTGP-R more conveniently in future we recommend clicking the 'Add CTGP-R Channel' button to create a shortcut in the Wii menu. Otherwise repeat steps 8-13 to start CTGP-R each time. Pour accéder plus facilement à CTGP-R à l'avenir, nous vous recommandons de cliquer sur le bouton "Add CTGP-R Channel" pour créer un accès direct du menu Wii. Sinon, répétez les étapes 8-13 pour démarrer CTGP-R à chaque fois. Para acceder a CTGP-R de una manera más conveniente en el futuro, recomendamos que elijas la opción 'Añadir Canal CTGP-R' para crear un acceso directo en el Menú de Wii. Si no, repite los pasos 8-13cada vez que quieras entrar a CTGP-R. Para acceder a CTGP-R de una manera más conveniente en el futuro, recomendamos que elijas la opción 'Agregar Canal CTGP-R' para crear un acceso directo en el Menú de Wii. Si no, repite los pasos 8-13 cada vez que quieras entrar a CTGP-R. Um CTGP-R in Zukunft bequemer zu starten, wird empfohlen, den CTGP-R Kanal im Wii Hauptmenü hinzuzufügen, indem du auf "CTGP-R Kanal hinzufügen" drückst. Ansonsten kannst du die Schritte 8-13wiederholen, um den CTGP-R Kanal manuell zu starten. Per accedere più comodamente a CTGP-R in futuro, ti consigliamo di fare clic sul pulsante "Aggiungi canale CTGP-R" per creare un collegamento nel menu Wii. Altrimenti devi ripetere i passaggi 8-13 per avviare CTGP-R ogni volta. 今後簡単にCTGP-Rをプレイしたい場合、"CTGP-Rチャンネルの追加"からチャンネルをインストールして、WiiメニューにCTGP-Rチャンネル(起動のショートカット)を作成することをおすすめします。そうしなければ、8-13の手順をまた踏まなければなりません。 CTGP-R을 보다 편리하게 이용하려면 'CTGP-R 채널 추가' 버튼을 클릭하여 Wii 메뉴에 채널을 만드는 것이 좋습니다. 그렇지 않으면 매번 8-13 단계를 반복하여 CTGP-R을 시작해야 합니다. To access CTGP-R more conveniently in future we recommend clicking the 'Add CTGP-R Channel' button to create a shortcut in the Wii menu. Otherwise repeat steps 8-13 to start CTGP-R each time. Para acessar o CTGP-R de uma forma mais conveniente no futuro, recomendamos clicar no botão "Adicionar canal CTGP-R" para criar um atalho no menu do Wii. Caso contrário, repita as etapas 8-13 para iniciar o CTGP-R a cada vez. Для более удобного доступа к каналу CTGP-R в будущем мы советуем нажать кнопку «Добавить канал CTGP-R», чтобы создать ярлык в меню Wii. Иначе повторяйте шаги 8-13 каждый раз для запуска CTGP-R. Για να έχετε πιο βολική πρόσβαση στο CTGP-R στο μέλλον, σας προτείνουμε να κάνετε κλικ στο 'Προσθήκη Καναλιού CTGP-R' για να δημιουργήσετε μια παράκαμψη στο μενού Wii. Αλλιώς επαναλάβετε τα βήματα 8-13 για να ξεκινάτε το CTGP-R κάθε φορά. Aby uzyskać łatwiejszy dostęp do kanału CTGP-R proponujemy kliknięcie "Dodaj Kanał CTGP-R" aby utworzyć skrót w menu Wii. W innym przypadku powtórz kroki 8-13 za każdym razem aby uruchomić kanał CTGP-R. Päästäksesi käsiksi CTGP-R:ään helpommin, suosittelemme klikkaamaan 'Add CTGP-R Channel'-painiketta luodaksesi oikotien Wiin valikkoon. Muussa tapauksessa tee uudelleen vaiheet 8-13 joka kerta käynnistääksesi CTGP-R:n. För att besöka CTGP-R mer bekvämt i framtiden rekommenderar vi att trycka på 'Lägg till CTGP-R-kanalen' knappen för att skapa en genväg på Wii-menyn. Annars repetera steg 8-13 för att starta CTGP-R varje gång. Per accedir a CTGP-R d'una manera més convenient en el futur, recomanem que escullis l'opció 'Afegir Canal CTGP-R' per crear un accés directe al menú de Wii. Si no, repeteix els passos 8-13 cada vegada que vulguis entrar a CTGP-R. Za povoljniji pristup CTGP-R-u u budućnosti, preporučujemo da kliknete na gumb "Dodaj CTGP-R Kanal" da biste stvorili prečac u Wii menu. Inače ponovite korake 8-13 za svako pokretanje CTGP-R-a.

Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

You are ready to install CTGP-R. Vous êtes prêt à installer CTGP-R. Ya estás preparado para instalar CTGP-R. Du bist bereit den CTGP-R Kanal zu installieren. Adesso sei pronto ad installare CTGP-R CTGP-Rをインストールする準備ができました! CTGP-R을 설치할 준비가 되었습니다. Je bent er klaar voor om CTGP-R te installeren. Você está pronto para instalar o CTGP-R. Вы готовы устанавливать CTGP-R. Είστε έτοιμοι για να εγκαταστήσετε το CTGP-R. Masz już zainstalowane CTGP-R. Olet valmis asentamaan CTGP-R:n. Du är redo att installera CTGP-R. Ja estàs preparat per a instal·lar CTGP-R. U stanju si preuzeti CTGP-R.

  1. Download Return of the Jodi. Téléchargez Return of the Jodi. Descarga Return of the Jodi. Lade Return of the Jodi herunter. Scarica Return of the Jodi. Return of the Jodiををダウンロードします。 Return of the Jodi를 다운로드 하십시오. Download Return of the Jodi. Baixe Return of the Jodi. Скачайте Return of the Jodi. Κατεβάστε το Return of the Jodi. Pobierz Return of the Jodi Lataa Return of the Jodi. Ladda ner Return of the Jodi. Descàrrega Return of the Jodi. Preuzmi Povratak Jodija.

  2. Extract it to your SD card. Extrayez-le sur votre carte SD. Extráelo en tu tarjeta SD. Extrahiere es auf deiner SD-Karte Estrailo sulla tua Scheda SD. SDカードの直下にファイルを入れてください。 SD 카드에 압축을 풉니다. Pak het uit naar je SD kaart. Extraia-o para o seu cartão SD. Распакуйте его на SD-карту. Επικολλήστε το στην SD κάρτα σας. Wypakuj do twojej karty SD. Vie se muistikortillesi. Extrahera det till ditt SD-kort. Extreu-lo a la targeta SD. Izvadite ga na Vašu SD karticu.

  3. Download CTGP-R. Télécharger CTGP-R Descargar CTGP-R. CTGP-R herunterladen Scarica CTGP-R CTGP-Rをダウンロードする。 CTGP-R을 다운로드합니다. Download CTGP-R Baixar CTGP-R Скачайте CTGP-R. Κατεβάστε το CTGP-R. Pobierz CTGP-R. Lataa CTGP-R. Ladda ner CTGP-R. Descarregar CTGP-R. Preuzmi CTGP-R.

  4. Extract it to your SD card. Extrayez-le sur votre carte SD. Extráelo en tu tarjeta SD. Extrahiere es auf deiner SD-Karte Estrailo sulla tua Scheda SD. SDカードの直下にファイルを入れてください。 SD 카드에 압축을 풉니다. Pak het uit naar je SD kaart. Extraia-o para o seu cartão SD. Распакуйте его на SD-карту. Επικολλήστε το στην SD κάρτα σας. Wypakuj do twojej karty SD. Vie se muistikortillesi. Extrahera det till ditt SD-kort. Extreu-lo a la targeta SD. Izvadite ga na Vašu SD karticu.

  5. Launch your Wii U's 'Wii Menu'. Lancez le 'Menu Wii' de votre Wii U. Entra al 'Menú de Wii' de tu Wii U. Starte 'Wii Menü' auf deiner Wii U. Apri il 'Menù Wii' dalla Wii U. WiiUの「Wiiメニュー」を起動してください。 Wii U의 'Wii 메뉴'를 실행하십시오. Start het 'Wii Menu' van jouw Wii U op. Abra o "Menu Wii" do Wii U" Запустите «Меню Wii» на Wii U. Μπείτε στο 'Μενού Wii' του Wii U σας. Uruchom 'Menu Wii' na Wii U. Käynnistä Wii U-konsolin 'Wii Menu'. Starta Wii-menyn på ditt Wii U. Entra al 'Menú de Wii' de la teva Wii U. Pokrenite Vaš Wii U-ev 'Wii Menu'.

  6. Insert the SD card into the Wii U. Insérez la carte SD dans la Wii U. Inserta la tarjeta SD en la Wii U. Inserta la tarjeta SD en el Wii U. Füge die SD-Karte in deiner Wii U ein. Inserisci la Scheda SD nella Wii U SDカードをWii Uに挿入してください。 Wii U에 SD 카드를 삽입하십시오. Doe de SD kaart in de Wii U. Insira o cartão SD no Wii U. Вставьте SD-карту в Wii U. Βάλτε την SD κάρτα μέσα στο Wii U. Włóż kartę SD do Wii U. Aseta SD-kortti Wii U-konsoliisi. Sätt i ditt SD-kort i ditt Wii U. Insereix la targeta SD a la Wii U. Umetnite SD karticu u Wii U.

  7. Copy the save for LEGO Star Wars from the SD card. Copiez la sauvegarde pour LEGO Star Wars depuis la carte SD. Copia el archivo de guardado para LEGO Star Wars en la tarjeta SD. Kopiere den Speicherstand für LEGO Star Wars von der SD-Karte. Copy the save for LEGO Star Wars from the SD card. Wiiオプションのセーブデータ管理画面を開き、SDカードのレゴ スターウォーズのセーブデータをWiiへコピーしてください。 Wii 옵션의 세이브파일 관리 화면을 열어, SD 카드의 LEGO 스타워즈의 세이브파일을 Wii에 복사해 주세요. Copy the save for LEGO Star Wars from the SD card. Copie o arquivo de gravação para LEGO Star Wars do cartão SD. Скопируйте сохранение LEGO Star Wars с SD-карты. Αντιγράψτε τα δεδομένα για το LEGO Star Wars από την SD κάρτα. Skopiuj zapis dla LEGO Star Wars z karty SD. Kopioi LEGO Star Warsin tallennus SD-kortilta. Kopiera spardatan för LEGO Star Wars från ditt SD-kort. Copia l'arxiu de guardat per LEGO Star Wars a la targeta SD. Kopiraj podatke spremanja za LEGO Ratove Zvijezda iz SD kartice.

  8. Launch LEGO Star Wars. Lancez LEGO Star Wars. Inicia LEGO Star Wars. Starte LEGO Star Wars. Apri LEGO Star Wars. レゴ スターウォーズを起動してください。 LEGO 스타워즈를 실행하십시오. Launch LEGO Star Wars. Inicie LEGO Star Wars. Запустите LEGO Star Wars. Ανοίξτε το LEGO Star Wars. Uruchom LEGO Star Wars. Käynnistä LEGO Star Wars. Starta LEGO Star Wars. Inicia LEGO Star Wars. Pokreni LEGO Ratovi Zvijezda.

  9. Load the first save. Chargez la première sauvegarde. Carga el primer archivo de guardado. Lade den ersten Spielstand. Carica il primo salvataggio. 最初のセーブデータを選択してください。 첫번째 세이브를 불러오십시오. Load the first save. Carregue o primeiro arquivo de gravação. Загрузите первое сохранение. Ανοίξτε το πρώτο αρχείο. Załaduj pierwszy zapis. Lataa ensimmäinen tallennus. Ladda den första spardatan. Carrega el primer arxiu de guardat. Učitaj prvi podatak spremanja.

  10. Go to the bar on the right and choose the character named "Return of Jodi" and press "A". Allez au barre sur la droite et choisissez le personnage nommé "Return of Jodi" et appuyez sur "A". Dirígete a la barra de la derecha y selecciona el personaje nombrado "Return of Jodi" y pulsa A. Dirígete a la barra de la derecha y selecciona el personaje nombrado "Return of Jodi" y aprieta A. Gehe zu der Bar auf der rechten Seite und wähle den Character namens "Return of Jodi" aus und drücke "A". Go to the bar on the right and choose the character named "Return of Jodi" and press "A". 右のバーに進み、「Return of Jodi」と書かれた名前のキャラクターを選択してAボタンを押してください。 오른쪽 바에 가서 "Return of Jodi"라고 적힌 이름의 캐릭터를 선택하고 A버튼을 눌러 주세요. Go to the bar on the right and choose the character named "Return of Jodi" and press "A". Vá para a barra à direita e escolha o personagem chamado "Return of Jodi" e pressione "A". Пойдите в бар справа и выберите персонажа по имени «Return of Jodi» и нажмите A. Πηγαίνετε στην μπάρα στα δεξιά και επιλέξτε τον χαρακτήρα με το όνομα "Return of Jodi" και πατήστε A. Przejdź do paska po prawej i wybierz postać "Return of Jodi" i naciśnij A. Mene oikealla olevaan palkkiin ja valitse hahmo nimeltä "Return of Jodi" ja paina A-nappia. Gå till baren till höger och välj karaktären "Return of Jodi" och tryck "A". Dirigeix-te a la barra de la dreta i selecciona el personatge nomenat "Return of Jodi" i prem A. Idite na traku na desnoj strani i odaberite lik pod nazivom "Return of Jodi" i pritisnite "A".

  11. CTGP-R will boot automatically. CTGP-R démarrera automatiquement. CTGP-R se iniciará automáticamente. CTGP-R wird automatisch starten. CTGP-R si avvierà automaticamente CTGP-Rが自動的に起動します。 CTGP-R이 자동으로 실행됩니다. CTGP-R zal automatisch opstarten. O CTGP-R será iniciado automaticamente. CTGP-R запустится автоматички. Το CTGP-R θα ανοίξει αυτόματα. CTGP-R uruchomi się automatycznie. CTGP-R käynnistyy automaattisesti. CTGP-R kommer att starta automatiskt. CTGP-R s'iniciarà automàticament. CTGP-R će se automatski pokrenuti.

To access CTGP-R more conveniently in future we recommend clicking the 'Add CTGP-R Channel' button to create a shortcut in the Wii menu. Otherwise repeat steps 8-11 to start CTGP-R each time. Pour accéder plus facilement à CTGP-R à l'avenir, nous vous recommandons de cliquer sur le bouton "Add CTGP-R Channel" pour créer un accès direct du menu Wii. Sinon, répétez les étapes 8-11 pour démarrer CTGP-R à chaque fois. Para acceder a CTGP-R de una manera más conveniente en el futuro, recomendamos que elijas la opción 'Añadir Canal CTGP-R' para crear un acceso directo en el Menú de Wii. Si no, repite los pasos 8-11cada vez que quieras entrar a CTGP-R. Para acceder a CTGP-R de una manera más conveniente en el futuro, recomendamos que elijas la opción 'Agregar Canal CTGP-R' para crear un acceso directo en el Menú de Wii. Si no, repite los pasos 8-11 cada vez que quieras entrar a CTGP-R. Um CTGP-R in Zukunft bequemer zu starten, wird empfohlen, den CTGP-R Kanal im Wii Hauptmenü hinzuzufügen, indem du auf "CTGP-R Kanal hinzufügen" drückst. Ansonsten kannst du die Schritte 8-11wiederholen, um den CTGP-R Kanal manuell zu starten. Per accedere più comodamente a CTGP-R in futuro, ti consigliamo di fare clic sul pulsante "Aggiungi canale CTGP-R" per creare un collegamento nel menu Wii. Altrimenti devi ripetere i passaggi 8-11 per avviare CTGP-R ogni volta. 今後簡単にCTGP-Rをプレイしたい場合、"CTGP-Rチャンネルの追加"からチャンネルをインストールして、WiiメニューにCTGP-Rチャンネル(起動のショートカット)を作成することをおすすめします。そうしなければ、8-11の手順をまた踏まなければなりません。 CTGP-R을 보다 편리하게 이용하려면 'CTGP-R 채널 추가' 버튼을 클릭하여 Wii 메뉴에 채널을 만드는 것이 좋습니다. 그렇지 않으면 매번 8-11 단계를 반복하여 CTGP-R을 시작해야 합니다. To access CTGP-R more conveniently in future we recommend clicking the 'Add CTGP-R Channel' button to create a shortcut in the Wii menu. Otherwise repeat steps 8-11 to start CTGP-R each time. Para acessar o CTGP-R de uma forma mais conveniente no futuro, recomendamos clicar no botão "Adicionar canal CTGP-R" para criar um atalho no menu do Wii. Caso contrário, repita as etapas 8-11 para iniciar o CTGP-R a cada vez. Для более удобного доступа к каналу CTGP-R в будущем мы советуем нажать кнопку «Добавить канал CTGP-R», чтобы создать ярлык в меню Wii. Иначе повторяйте шаги 8-11 каждый раз для запуска CTGP-R. Για να έχετε πιο βολική πρόσβαση στο CTGP-R στο μέλλον, σας προτείνουμε να κάνετε κλικ στο 'Προσθήκη Καναλιού CTGP-R' για να δημιουργήσετε μια παράκαμψη στο μενού Wii. Αλλιώς επαναλάβετε τα βήματα 8-11 για να ξεκινάτε το CTGP-R κάθε φορά. Aby uzyskać łatwiejszy dostęp do kanału CTGP-R proponujemy kliknięcie "Dodaj Kanał CTGP-R" aby utworzyć skrót w menu Wii. W innym przypadku powtórz kroki 8-11 za każdym razem aby uruchomić kanał CTGP-R. Päästäksesi käsiksi CTGP-R:ään helpommin, suosittelemme klikkaamaan 'Add CTGP-R Channel'-painiketta luodaksesi oikotien Wiin valikkoon. Muussa tapauksessa tee uudelleen vaiheet 8-11 joka kerta käynnistääksesi CTGP-R:n. För att besöka CTGP-R mer bekvämt i framtiden rekommenderar vi att trycka på 'Lägg till CTGP-R-kanalen' knappen för att skapa en genväg på Wii-menyn. Annars repetera steg 8-11 för att starta CTGP-R varje gång. Per accedir a CTGP-R d'una manera més convenient en el futur, recomanem que escullis l'opció 'Afegir Canal CTGP-R' per crear un accés directe al menú de Wii. Si no, repeteix els passos 8-11 cada vegada que vulguis entrar a CTGP-R. Za povoljniji pristup CTGP-R-u u budućnosti, preporučujemo da kliknete na gumb "Dodaj CTGP-R Kanal" da biste stvorili prečac u Wii menu. Inače ponovite korake 8-11 za svako pokretanje CTGP-R-a.

Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

You are ready to install CTGP-R. Vous êtes prêt à installer CTGP-R. Ya estás preparado para instalar CTGP-R. Du bist bereit den CTGP-R Kanal zu installieren. Adesso sei pronto ad installare CTGP-R CTGP-Rをインストールする準備ができました! CTGP-R을 설치할 준비가 되었습니다. Je bent er klaar voor om CTGP-R te installeren. Você está pronto para instalar o CTGP-R. Вы готовы устанавливать CTGP-R. Είστε έτοιμοι για να εγκαταστήσετε το CTGP-R. Masz już zainstalowane CTGP-R. Olet valmis asentamaan CTGP-R:n. Du är redo att installera CTGP-R. Ja estàs preparat per a instal·lar CTGP-R. U stanju si preuzeti CTGP-R.

  1. Download Bathaxx.

  2. Extract it to your SD card. Extrayez-le sur votre carte SD. Extráelo en tu tarjeta SD. Extrahiere es auf deiner SD-Karte Estrailo sulla tua Scheda SD. SDカードの直下にファイルを入れてください。 SD 카드에 압축을 풉니다. Pak het uit naar je SD kaart. Extraia-o para o seu cartão SD. Распакуйте его на SD-карту. Επικολλήστε το στην SD κάρτα σας. Wypakuj do twojej karty SD. Vie se muistikortillesi. Extrahera det till ditt SD-kort. Extreu-lo a la targeta SD. Izvadite ga na Vašu SD karticu.

  3. Download CTGP-R. Télécharger CTGP-R Descargar CTGP-R. CTGP-R herunterladen Scarica CTGP-R CTGP-Rをダウンロードする。 CTGP-R을 다운로드합니다. Download CTGP-R Baixar CTGP-R Скачайте CTGP-R. Κατεβάστε το CTGP-R. Pobierz CTGP-R. Lataa CTGP-R. Ladda ner CTGP-R. Descarregar CTGP-R. Preuzmi CTGP-R.

  4. Extract it to your SD card. Extrayez-le sur votre carte SD. Extráelo en tu tarjeta SD. Extrahiere es auf deiner SD-Karte Estrailo sulla tua Scheda SD. SDカードの直下にファイルを入れてください。 SD 카드에 압축을 풉니다. Pak het uit naar je SD kaart. Extraia-o para o seu cartão SD. Распакуйте его на SD-карту. Επικολλήστε το στην SD κάρτα σας. Wypakuj do twojej karty SD. Vie se muistikortillesi. Extrahera det till ditt SD-kort. Extreu-lo a la targeta SD. Izvadite ga na Vašu SD karticu.

  5. Launch your Wii U's 'Wii Menu'. Lancez le 'Menu Wii' de votre Wii U. Entra al 'Menú de Wii' de tu Wii U. Starte 'Wii Menü' auf deiner Wii U. Apri il 'Menù Wii' dalla Wii U. WiiUの「Wiiメニュー」を起動してください。 Wii U의 'Wii 메뉴'를 실행하십시오. Start het 'Wii Menu' van jouw Wii U op. Abra o "Menu Wii" do Wii U" Запустите «Меню Wii» на Wii U. Μπείτε στο 'Μενού Wii' του Wii U σας. Uruchom 'Menu Wii' na Wii U. Käynnistä Wii U-konsolin 'Wii Menu'. Starta Wii-menyn på ditt Wii U. Entra al 'Menú de Wii' de la teva Wii U. Pokrenite Vaš Wii U-ev 'Wii Menu'.

  6. Insert the SD card into the Wii U. Insérez la carte SD dans la Wii U. Inserta la tarjeta SD en la Wii U. Inserta la tarjeta SD en el Wii U. Füge die SD-Karte in deiner Wii U ein. Inserisci la Scheda SD nella Wii U SDカードをWii Uに挿入してください。 Wii U에 SD 카드를 삽입하십시오. Doe de SD kaart in de Wii U. Insira o cartão SD no Wii U. Вставьте SD-карту в Wii U. Βάλτε την SD κάρτα μέσα στο Wii U. Włóż kartę SD do Wii U. Aseta SD-kortti Wii U-konsoliisi. Sätt i ditt SD-kort i ditt Wii U. Insereix la targeta SD a la Wii U. Umetnite SD karticu u Wii U.

  7. Copy the save for LEGO Batman from the SD card. Copiez la sauvegarde pour LEGO Batman depuis la carte SD. Copia el archivo de guardado para LEGO Batman en la tarjeta SD. Kopiere den Speicherstand für LEGO Batman von der SD-Karte. Copia il salvataggio di LEGO Batman dalla Scheda SD. Wiiオプションのセーブデータ管理画面を開き、SDカードのLEGO BatmanのセーブデータをWiiへコピーしてください。 Wii 옵션의 세이브파일 관리 화면을 열어, SD 카드의 LEGO 배트맨의 세이브파일을 Wii에 복사해 주세요. Copy the save for LEGO Batman from the SD card. Copie o arquivo de gravação para LEGO Batman do cartão SD. Скопируйте сохранение LEGO Batman с SD-карты. Αντιγράψτε τα δεδομένα για το LEGO Batman από την SD κάρτα. Skopiuj zapis dla LEGO Batman z karty SD. Kopioi LEGO Batmanin tallennus SD-kortilta. Kopiera spardatan för LEGO Batman från ditt SD-kort. Copia l'arxiu de guardat per LEGO Batman a la targeta SD. Kopiraj podatke spremanja za LEGO Batman iz SD kartice.

  8. Launch LEGO Batman. Lancez LEGO Batman. Inicia LEGO Batman. Starte LEGO Batman. Apri LEGO Batman. LEGO Batmanを開き、「はじめる」を押してください。 LEGO 배트맨을 실행하십시오. Launch LEGO Batman. Inicie LEGO Batman. Запустите LEGO Batman. Ανοίξτε το LEGO Batman. Uruchom LEGO Batman. Käynnistä LEGO Batman. Starta LEGO Batman. Inicia LEGO Batman. Pokreni LEGO Batman.

  9. Load the first save. Chargez la première sauvegarde. Carga el primer archivo de guardado. Lade den ersten Spielstand. Carica il primo salvataggio. 最初のセーブデータを選択してください。 첫번째 세이브를 불러오십시오. Load the first save. Carregue o primeiro arquivo de gravação. Загрузите первое сохранение. Ανοίξτε το πρώτο αρχείο. Załaduj pierwszy zapis. Lataa ensimmäinen tallennus. Ladda den första spardatan. Carrega el primer arxiu de guardat. Učitaj prvi podatak spremanja.

  10. You are now in the batcave, take the elevator on the right side. Then in the trophy room, go to the upper corner and go through the door in order to enter the "Wayne Manor". Now you can select a character. Choose the last enabled one in the lowest row. Vous êtes maintenant dans la batcave, prenez l'ascenseur du côté droit. Puis dans la salle des trophées, allez dans le coin supérieur et passez la porte pour entrer dans le "Wayne Manor". Maintenant, vous pouvez sélectionner un personnage. Choisissez le dernier activé dans la rangée la plus basse. Ahora estás en la batcueva; dirígete al ascensor de la derecha. Entonces, en la sala de trofeos, dirígete a la esquina superior y atraviesa la puerta para entrar a la Mansión Wayne. Ahora podrás elegir un personaje. Escoje el último personaje activado en la fila más baja. You are now in the batcave, take the elevator on the right side. Then in the trophy room, go to the upper corner and go through the door in order to enter the "Wayne Manor". Now you can select a character. Choose the last enabled one in the lowest row. You are now in the batcave, take the elevator on the right side. Then in the trophy room, go to the upper corner and go through the door in order to enter the "Wayne Manor". Now you can select a character. Choose the last enabled one in the lowest row. batcaveにいるので、右側のエレベーターに乗ってください。そして北に行く途中にゲートがあるので "Wayne Manor" に入ります。これでキャラクターを選択画面らしいものに行きます。一番下の行の最後のキャラクターを選択してください。 현재 batcave에 있습니다, 오른쪽 엘리베이터를 타세요. 그 다음, 트로피 룸에서 상단 코너로 이동하여 문을 통과하면 "Wayne Manor"로 들어갑니다. 이제 캐릭터를 선택할 수 있습니다. 제일 아래줄 마지막 캐릭터를 선택하세요. You are now in the batcave, take the elevator on the right side. Then in the trophy room, go to the upper corner and go through the door in order to enter the "Wayne Manor". Now you can select a character. Choose the last enabled one in the lowest row. Você está agora na batcaverna, pegue o elevador do lado direito. Em seguida, na sala de troféus, dirija-se ao canto superior e atravesse a porta para entrar na "Wayne Manor". Agora você pode selecionar um personagem. Escolha o último personagem ativado na linha mais baixa. Вы сейчас в бэт-пещере. Зайдите в лифт справа. Затем, в комнате с трофеями, уйдите в верхний угол и пройдите через дверь, чтобы войти в «Wayne Manor». Теперь вы можете выбрать персонажа. Выберите последнего доступного в самом нижнем ряду. Είστε τώρα στο batcave. Πάρτε τον ανελκυστήρα στην δεξιά πλευρά. Μετά στο trophy room, πηγαίνετε στην ανώτερη γωνία για να μπείτε στο "Wayne Manor". Τώρα μπορείτε να επιλέξετε έναν χαρακτήρα. Επιλέξτε τον τελευταίο διαθέσιμο στην τελευταία σειρά. Jesteś w batcave, wejdź do windy po prawej stronie. W pokoju z trofeami, przejdź do górnego rogu i przejdź przez drzwi, aby wejść do "Wayne Manor". Teraz możesz wybrać postać. Wybierz ostatnią postać w najniższym rzędzie. Olet nyt lepakkoluolassa, mene oikealla olevaan hissiin. Palkintohuoneessa, mene ylänurkkaan päästäksesi "Wayne Manor":iin. Nyt voit valita hahmon. Valitse viimeksi käyttöön otettu viimeiseltä riviltä. Du är nu i bat-grottan (batcave), ta hissen på den högra sidan. I troférummet, gå till det övre hörnet och gå genom dörren för att komma till "Wayne-herrgården" (Wayne Manor). Välj den sista karaktären i den nedesta raden som är aktiverad. Ara estàs a la batcova; dirigeix-te a l'ascensor de la dreta. Llavors, a la sala de trofeus, dirigeix-te a la cantonada superior i travessa la porta per entrar a la Mansió Wayne. Ara podràs triar un personatge. Escull l'últim personatge activat a la fila més baixa. Sada ste u batcaveu, idite dizalom na desnoj strani. Zatim u sobi s trofejima, idite u gornji kut i prođite kroz vrata kako biste ušli u "Wayne Manor". Sada možete odabrati lik. Odaberite zadnjeg omogućenog u najnižem redu.

  11. CTGP-R will boot automatically. CTGP-R démarrera automatiquement. CTGP-R se iniciará automáticamente. CTGP-R wird automatisch starten. CTGP-R si avvierà automaticamente CTGP-Rが自動的に起動します。 CTGP-R이 자동으로 실행됩니다. CTGP-R zal automatisch opstarten. O CTGP-R será iniciado automaticamente. CTGP-R запустится автоматички. Το CTGP-R θα ανοίξει αυτόματα. CTGP-R uruchomi się automatycznie. CTGP-R käynnistyy automaattisesti. CTGP-R kommer att starta automatiskt. CTGP-R s'iniciarà automàticament. CTGP-R će se automatski pokrenuti.

To access CTGP-R more conveniently in future we recommend clicking the 'Add CTGP-R Channel' button to create a shortcut in the Wii menu. Otherwise repeat steps 8-11 to start CTGP-R each time. Pour accéder plus facilement à CTGP-R à l'avenir, nous vous recommandons de cliquer sur le bouton "Add CTGP-R Channel" pour créer un accès direct du menu Wii. Sinon, répétez les étapes 8-11 pour démarrer CTGP-R à chaque fois. Para acceder a CTGP-R de una manera más conveniente en el futuro, recomendamos que elijas la opción 'Añadir Canal CTGP-R' para crear un acceso directo en el Menú de Wii. Si no, repite los pasos 8-11cada vez que quieras entrar a CTGP-R. Para acceder a CTGP-R de una manera más conveniente en el futuro, recomendamos que elijas la opción 'Agregar Canal CTGP-R' para crear un acceso directo en el Menú de Wii. Si no, repite los pasos 8-11 cada vez que quieras entrar a CTGP-R. Um CTGP-R in Zukunft bequemer zu starten, wird empfohlen, den CTGP-R Kanal im Wii Hauptmenü hinzuzufügen, indem du auf "CTGP-R Kanal hinzufügen" drückst. Ansonsten kannst du die Schritte 8-11wiederholen, um den CTGP-R Kanal manuell zu starten. Per accedere più comodamente a CTGP-R in futuro, ti consigliamo di fare clic sul pulsante "Aggiungi canale CTGP-R" per creare un collegamento nel menu Wii. Altrimenti devi ripetere i passaggi 8-11 per avviare CTGP-R ogni volta. 今後簡単にCTGP-Rをプレイしたい場合、"CTGP-Rチャンネルの追加"からチャンネルをインストールして、WiiメニューにCTGP-Rチャンネル(起動のショートカット)を作成することをおすすめします。そうしなければ、8-11の手順をまた踏まなければなりません。 CTGP-R을 보다 편리하게 이용하려면 'CTGP-R 채널 추가' 버튼을 클릭하여 Wii 메뉴에 채널을 만드는 것이 좋습니다. 그렇지 않으면 매번 8-11 단계를 반복하여 CTGP-R을 시작해야 합니다. To access CTGP-R more conveniently in future we recommend clicking the 'Add CTGP-R Channel' button to create a shortcut in the Wii menu. Otherwise repeat steps 8-11 to start CTGP-R each time. Para acessar o CTGP-R de uma forma mais conveniente no futuro, recomendamos clicar no botão "Adicionar canal CTGP-R" para criar um atalho no menu do Wii. Caso contrário, repita as etapas 8-11 para iniciar o CTGP-R a cada vez. Для более удобного доступа к каналу CTGP-R в будущем мы советуем нажать кнопку «Добавить канал CTGP-R», чтобы создать ярлык в меню Wii. Иначе повторяйте шаги 8-11 каждый раз для запуска CTGP-R. Για να έχετε πιο βολική πρόσβαση στο CTGP-R στο μέλλον, σας προτείνουμε να κάνετε κλικ στο 'Προσθήκη Καναλιού CTGP-R' για να δημιουργήσετε μια παράκαμψη στο μενού Wii. Αλλιώς επαναλάβετε τα βήματα 8-11 για να ξεκινάτε το CTGP-R κάθε φορά. Aby uzyskać łatwiejszy dostęp do kanału CTGP-R proponujemy kliknięcie "Dodaj Kanał CTGP-R" aby utworzyć skrót w menu Wii. W innym przypadku powtórz kroki 8-11 za każdym razem aby uruchomić kanał CTGP-R. Päästäksesi käsiksi CTGP-R:ään helpommin, suosittelemme klikkaamaan 'Add CTGP-R Channel'-painiketta luodaksesi oikotien Wiin valikkoon. Muussa tapauksessa tee uudelleen vaiheet 8-11 joka kerta käynnistääksesi CTGP-R:n. För att besöka CTGP-R mer bekvämt i framtiden rekommenderar vi att trycka på 'Lägg till CTGP-R-kanalen' knappen för att skapa en genväg på Wii-menyn. Annars repetera steg 8-11 för att starta CTGP-R varje gång. Per accedir a CTGP-R d'una manera més convenient en el futur, recomanem que escullis l'opció 'Afegir Canal CTGP-R' per crear un accés directe al menú de Wii. Si no, repeteix els passos 8-11 cada vegada que vulguis entrar a CTGP-R. Za povoljniji pristup CTGP-R-u u budućnosti, preporučujemo da kliknete na gumb "Dodaj CTGP-R Kanal" da biste stvorili prečac u Wii menu. Inače ponovite korake 8-11 za svako pokretanje CTGP-R-a.

Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

You are ready to install CTGP-R. Vous êtes prêt à installer CTGP-R. Ya estás preparado para instalar CTGP-R. Du bist bereit den CTGP-R Kanal zu installieren. Adesso sei pronto ad installare CTGP-R CTGP-Rをインストールする準備ができました! CTGP-R을 설치할 준비가 되었습니다. Je bent er klaar voor om CTGP-R te installeren. Você está pronto para instalar o CTGP-R. Вы готовы устанавливать CTGP-R. Είστε έτοιμοι για να εγκαταστήσετε το CTGP-R. Masz już zainstalowane CTGP-R. Olet valmis asentamaan CTGP-R:n. Du är redo att installera CTGP-R. Ja estàs preparat per a instal·lar CTGP-R. U stanju si preuzeti CTGP-R.

  1. Download Indiana Pwns. Téléchargez Indiana Pwns. Descarga Indiana Pwns. Lade Indiana Pwns herunter. Scarica Indiana Pwns. Indiana Pwnsをダウンロードしてください。 Indiana Pwns를 다운로드 하십시오. Download Indiana Pwns. Baixe Indiana Pwns. Скачайте Indiana Pwns. Κατεβάστε το Indiana Pwns. Pobierz Indiana Pwns. Lataa Indiana Pwns. Ladda ner Indiana Pwns. Descàrrega Indiana Pwns. Preuzmi Indiana Pwns.

  2. Extract it to your SD card. Extrayez-le sur votre carte SD. Extráelo en tu tarjeta SD. Extrahiere es auf deiner SD-Karte Estrailo sulla tua Scheda SD. SDカードの直下にファイルを入れてください。 SD 카드에 압축을 풉니다. Pak het uit naar je SD kaart. Extraia-o para o seu cartão SD. Распакуйте его на SD-карту. Επικολλήστε το στην SD κάρτα σας. Wypakuj do twojej karty SD. Vie se muistikortillesi. Extrahera det till ditt SD-kort. Extreu-lo a la targeta SD. Izvadite ga na Vašu SD karticu.

  3. Download CTGP-R. Télécharger CTGP-R Descargar CTGP-R. CTGP-R herunterladen Scarica CTGP-R CTGP-Rをダウンロードする。 CTGP-R을 다운로드합니다. Download CTGP-R Baixar CTGP-R Скачайте CTGP-R. Κατεβάστε το CTGP-R. Pobierz CTGP-R. Lataa CTGP-R. Ladda ner CTGP-R. Descarregar CTGP-R. Preuzmi CTGP-R.

  4. Extract it to your SD card. Extrayez-le sur votre carte SD. Extráelo en tu tarjeta SD. Extrahiere es auf deiner SD-Karte Estrailo sulla tua Scheda SD. SDカードの直下にファイルを入れてください。 SD 카드에 압축을 풉니다. Pak het uit naar je SD kaart. Extraia-o para o seu cartão SD. Распакуйте его на SD-карту. Επικολλήστε το στην SD κάρτα σας. Wypakuj do twojej karty SD. Vie se muistikortillesi. Extrahera det till ditt SD-kort. Extreu-lo a la targeta SD. Izvadite ga na Vašu SD karticu.

  5. Launch your Wii U's 'Wii Menu'. Lancez le 'Menu Wii' de votre Wii U. Entra al 'Menú de Wii' de tu Wii U. Starte 'Wii Menü' auf deiner Wii U. Apri il 'Menù Wii' dalla Wii U. WiiUの「Wiiメニュー」を起動してください。 Wii U의 'Wii 메뉴'를 실행하십시오. Start het 'Wii Menu' van jouw Wii U op. Abra o "Menu Wii" do Wii U" Запустите «Меню Wii» на Wii U. Μπείτε στο 'Μενού Wii' του Wii U σας. Uruchom 'Menu Wii' na Wii U. Käynnistä Wii U-konsolin 'Wii Menu'. Starta Wii-menyn på ditt Wii U. Entra al 'Menú de Wii' de la teva Wii U. Pokrenite Vaš Wii U-ev 'Wii Menu'.

  6. Insert the SD card into the Wii U. Insérez la carte SD dans la Wii U. Inserta la tarjeta SD en la Wii U. Inserta la tarjeta SD en el Wii U. Füge die SD-Karte in deiner Wii U ein. Inserisci la Scheda SD nella Wii U SDカードをWii Uに挿入してください。 Wii U에 SD 카드를 삽입하십시오. Doe de SD kaart in de Wii U. Insira o cartão SD no Wii U. Вставьте SD-карту в Wii U. Βάλτε την SD κάρτα μέσα στο Wii U. Włóż kartę SD do Wii U. Aseta SD-kortti Wii U-konsoliisi. Sätt i ditt SD-kort i ditt Wii U. Insereix la targeta SD a la Wii U. Umetnite SD karticu u Wii U.

  7. Copy the save for LEGO Indiana Jones from the SD card. Copiez la sauvegarde pour LEGO Indiana Jones depuis la carte SD. Copia el archivo de guardado para LEGO Indiana Jones en la tarjeta SD. Kopiere den Speicherstand für LEGO Indiana Jones von der SD-Karte. Copia il salvataggio di LEGO Indiana Jones dalla Scheda SD. Wiiオプションのセーブデータ管理画面を開き、SDカードのLEGO Indiana JonesのセーブデータをWiiへコピーしてください。 Wii 옵션의 세이브파일 화면을 열어, SD 카드의 LEGO 인디아나 존스의 세이브파일을 Wii에 복사해 주세요. Copy the save for LEGO Indiana Jones from the SD card. Copie o arquivo de gravação para LEGO Indiana Jones do cartão SD. Скопируйте сохранение LEGO Indiana Jones с SD-карты. Αντιγράψτε τα δεδομένα για το LEGO Indiana Jones από την SD κάρτα. Skopiuj zapis dla LEGO Indiana Jones z karty SD. Kopioi LEGO Indiana Jonesin tallennus muistikortilta. Kopiera spardatan för LEGO Indiana Jones från SD-kortet. Copia l'arxiu de guardat per LEGO Indiana Jones a la targeta SD. Kopiraj podatke spremanja za LEGO Indiana Jones iz SD kartice.

  8. Launch LEGO Indiana Jones. Lancez LEGO Indiana Jones. Inicia LEGO Indiana Jones. Starte LEGO Indiana Jones. Apri LEGO Indiana Jones. LEGO Indiana Jonesを開き、「はじめる」を押してください。 LEGO 인디아나 존스를 실행하십시오. Launch LEGO Indiana Jones. Inicie LEGO Indiana Jones. Запустите LEGO Indiana Jones. Ανοίξτε το LEGO Indiana Jones. Uruchom LEGO Indiana Jones. Käynnistä LEGO Indiana Jones. Starta LEGO Indiana Jones. Inicia LEGO Indiana Jones. Pokreni LEGO Indiana Jones.

  9. Load the first save. Chargez la première sauvegarde. Carga el primer archivo de guardado. Lade den ersten Spielstand. Carica il primo salvataggio. 最初のセーブデータを選択してください。 첫번째 세이브를 불러오십시오. Load the first save. Carregue o primeiro arquivo de gravação. Загрузите первое сохранение. Ανοίξτε το πρώτο αρχείο. Załaduj pierwszy zapis. Lataa ensimmäinen tallennus. Ladda den första spardatan. Carrega el primer arxiu de guardat. Učitaj prvi podatak spremanja.

  10. When the game loads, you will be in Barnett College. Walk to the Art Room (through the Courtyard), approach the left character on the podium. When it zooms on him, choose the switch to option (two silhouettes, staggered, with an arrow pointing between them). Lorsque le jeu sera chargé, vous serez au Collège Barnett. Allez dans la salle des arts (par la cour), approchez-vous du personnage de gauche sur le podium. Quand il zoom sur lui, choisissez le passage en option (deux silhouettes, décalées, avec une flèche pointant entre elles). Cuando el juego cargue, estarás en la Universidad Barnett. Camina hacia la Sala de Artes (a través del patio) y dirígete al personaje de la izquierda en el podio. Cuando haga zoom en él, elige la opción cambiar (dos siluetas superpuestas con una flecha entre ambas). When the game loads, you will be in Barnett College. Walk to the Art Room (through the Courtyard), approach the left character on the podium. When it zooms on him, choose the switch to option (two silhouettes, staggered, with an arrow pointing between them). When the game loads, you will be in Barnett College. Walk to the Art Room (through the Courtyard), approach the left character on the podium. When it zooms on him, choose the switch to option (two silhouettes, staggered, with an arrow pointing between them). ゲームが読み込まれると、Barnett Collegeにいるので、Coartyardを通ってArt Roomに行きます。左の台に乗っているキャラクターに近づき、ズームしたらオプション(2つのシルエットと矢印のあるアイコン)に切り替えてください。 게임이 시작되면 마당을 통해 바넷 대학에 들어가게 됩니다. 아트 룸으로 걸어가서 연단의 왼쪽 캐릭터에게 다가갑니다. 확대/축소할 때 선택할 수 있는 스위치를 선택합니다. When the game loads, you will be in Barnett College. Walk to the Art Room (through the Courtyard), approach the left character on the podium. When it zooms on him, choose the switch to option (two silhouettes, staggered, with an arrow pointing between them). Quando o jogo carregar, você estará no Barnett College. Caminhe até a Art Room (através do Courtyard) e aproxime-se do personagem à esquerda no pódio. Quando o zoom aumentar nele, escolha a opção "Switch to" (duas silhuetas, escalonadas, com uma seta apontando entre elas). Когда игра загрузится, вы будете в Barnett College. Перейдите в Art Room (через Courtyard), поговорите с персонажем слева на подиуме. Когда экран приблизится, выберите опцию смены (два черных силуэта и стрелочка между ними). Όταν φορτώσει το παιχνίδι, θα είστε στο Barnett College. Πηγαίνετε στο Art Room (δια μέσου το Courtyard), πλησιάστε τον αριστερό χαρακτήρα στην εξέδρα. Όταν η κάμερα ζουμάρει σε αυτόν, επιλέξτε την επιλογή "Switch to" (δύο σιλουέτες, κολλημένες, με ένα βέλος να δείχνει ανάμεσά τους). Kiedy gra się wczyta będziesz w Barnett College. Przejdź do Art Room(przez Courtyard), porozmawiaj z postacią po lewej stronie. Kiedy obraz się zbliży wybierz opcję zmiany(dwa czarne ludki i strzałka pomiędzy nimi). Kun peli on latautunut, olet Barnettin Collegessa. Kävele taidehuoneeseen (Art Room) pihan läpi. Lähesty vasenta hahmoa palkintokorokkeella. Kun peli zoomaa häneen, valistse "Switch to". (Kaksi siluettia, toikkaroiden, nuoli osoittaa niiden väliin.) När spelet laddar kommer du vara i Barnett-högskolan (Barnett College). Gå till konstrummet (Art Room) genom gården och gå fram till den vänstra karaktären som står vid podiet. När den zoomar in på honom, välj ändra till-alternativet (switch to) (två siluetter, förskjutna, med en pil som pekar mellan dem). Quan el joc carregui, estaràs a la Universitat Barnett. Camina cap a la Sala d'Arts (a través del pati) i dirigeix-te al personatge de l'esquerra al podi. Quan faci zoom en ell, tria l'opció canviar (dues siluetes superposades amb una fletxa entre les dues). Kada se igra učita, bit ćete na Barnett Koledžu. Prošećite do Umjetničke Sobe (kroz Dvorište), priđite lijevom liku na podijumu. Kada se zumira na njega, odaberite prekidač na opciju (dvije siluete, raspoređene, sa strelicom koja pokazuje između njih).

  11. CTGP-R will boot automatically. CTGP-R démarrera automatiquement. CTGP-R se iniciará automáticamente. CTGP-R wird automatisch starten. CTGP-R si avvierà automaticamente CTGP-Rが自動的に起動します。 CTGP-R이 자동으로 실행됩니다. CTGP-R zal automatisch opstarten. O CTGP-R será iniciado automaticamente. CTGP-R запустится автоматички. Το CTGP-R θα ανοίξει αυτόματα. CTGP-R uruchomi się automatycznie. CTGP-R käynnistyy automaattisesti. CTGP-R kommer att starta automatiskt. CTGP-R s'iniciarà automàticament. CTGP-R će se automatski pokrenuti.

To access CTGP-R more conveniently in future we recommend clicking the 'Add CTGP-R Channel' button to create a shortcut in the Wii menu. Otherwise repeat steps 8-11 to start CTGP-R each time. Pour accéder plus facilement à CTGP-R à l'avenir, nous vous recommandons de cliquer sur le bouton "Add CTGP-R Channel" pour créer un accès direct du menu Wii. Sinon, répétez les étapes 8-11 pour démarrer CTGP-R à chaque fois. Para acceder a CTGP-R de una manera más conveniente en el futuro, recomendamos que elijas la opción 'Añadir Canal CTGP-R' para crear un acceso directo en el Menú de Wii. Si no, repite los pasos 8-11cada vez que quieras entrar a CTGP-R. Para acceder a CTGP-R de una manera más conveniente en el futuro, recomendamos que elijas la opción 'Agregar Canal CTGP-R' para crear un acceso directo en el Menú de Wii. Si no, repite los pasos 8-11 cada vez que quieras entrar a CTGP-R. Um CTGP-R in Zukunft bequemer zu starten, wird empfohlen, den CTGP-R Kanal im Wii Hauptmenü hinzuzufügen, indem du auf "CTGP-R Kanal hinzufügen" drückst. Ansonsten kannst du die Schritte 8-11wiederholen, um den CTGP-R Kanal manuell zu starten. Per accedere più comodamente a CTGP-R in futuro, ti consigliamo di fare clic sul pulsante "Aggiungi canale CTGP-R" per creare un collegamento nel menu Wii. Altrimenti devi ripetere i passaggi 8-11 per avviare CTGP-R ogni volta. 今後簡単にCTGP-Rをプレイしたい場合、"CTGP-Rチャンネルの追加"からチャンネルをインストールして、WiiメニューにCTGP-Rチャンネル(起動のショートカット)を作成することをおすすめします。そうしなければ、8-11の手順をまた踏まなければなりません。 CTGP-R을 보다 편리하게 이용하려면 'CTGP-R 채널 추가' 버튼을 클릭하여 Wii 메뉴에 채널을 만드는 것이 좋습니다. 그렇지 않으면 매번 8-11 단계를 반복하여 CTGP-R을 시작해야 합니다. To access CTGP-R more conveniently in future we recommend clicking the 'Add CTGP-R Channel' button to create a shortcut in the Wii menu. Otherwise repeat steps 8-11 to start CTGP-R each time. Para acessar o CTGP-R de uma forma mais conveniente no futuro, recomendamos clicar no botão "Adicionar canal CTGP-R" para criar um atalho no menu do Wii. Caso contrário, repita as etapas 8-11 para iniciar o CTGP-R a cada vez. Для более удобного доступа к каналу CTGP-R в будущем мы советуем нажать кнопку «Добавить канал CTGP-R», чтобы создать ярлык в меню Wii. Иначе повторяйте шаги 8-11 каждый раз для запуска CTGP-R. Για να έχετε πιο βολική πρόσβαση στο CTGP-R στο μέλλον, σας προτείνουμε να κάνετε κλικ στο 'Προσθήκη Καναλιού CTGP-R' για να δημιουργήσετε μια παράκαμψη στο μενού Wii. Αλλιώς επαναλάβετε τα βήματα 8-11 για να ξεκινάτε το CTGP-R κάθε φορά. Aby uzyskać łatwiejszy dostęp do kanału CTGP-R proponujemy kliknięcie "Dodaj Kanał CTGP-R" aby utworzyć skrót w menu Wii. W innym przypadku powtórz kroki 8-11 za każdym razem aby uruchomić kanał CTGP-R. Päästäksesi käsiksi CTGP-R:ään helpommin, suosittelemme klikkaamaan 'Add CTGP-R Channel'-painiketta luodaksesi oikotien Wiin valikkoon. Muussa tapauksessa tee uudelleen vaiheet 8-11 joka kerta käynnistääksesi CTGP-R:n. För att besöka CTGP-R mer bekvämt i framtiden rekommenderar vi att trycka på 'Lägg till CTGP-R-kanalen' knappen för att skapa en genväg på Wii-menyn. Annars repetera steg 8-11 för att starta CTGP-R varje gång. Per accedir a CTGP-R d'una manera més convenient en el futur, recomanem que escullis l'opció 'Afegir Canal CTGP-R' per crear un accés directe al menú de Wii. Si no, repeteix els passos 8-11 cada vegada que vulguis entrar a CTGP-R. Za povoljniji pristup CTGP-R-u u budućnosti, preporučujemo da kliknete na gumb "Dodaj CTGP-R Kanal" da biste stvorili prečac u Wii menu. Inače ponovite korake 8-11 za svako pokretanje CTGP-R-a.

Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag

Unfortunately you cannot install CTGP-R. Malheureusement, vous ne pouvez pas installer CTGP-R. Desafortunadamente, no puedes descargar CTGP-R. Por desgracia, no puedes instalar CTGP-R. Leider konnte CTGP-R nicht installiert werden. Sfortunatamente non puoi installare CTGP-R. 残念ながら、CTGP-Rをインストールできません。 불행히도 CTGP-R을 설치할 수 없습니다. Jammer genoeg kan je CTGP-R niet installeren. Infelizmente você não pode instalar o CTGP-R. К сожалению, вы не можете установить CTGP-R. Δυστυχώς δεν μπορείτε να εγκαταστήσετε το CTGP-R. Niestety nie możesz zainstalować CTGP-R. Valitettavasti et voi asentaa CTGP-R:ää. Tyvärr så kan du inte installera CTGP-R. Desafortunadament, no pots descarregar CTGP-R. Nažalost, ne možete instalirati CTGP-R.

Please either set up an Internet connection and update your Wii U to v5.5.0 or higher, or purchase one of the suggested games. Configurez une connexion Internet et mettez à jour votre Wii U vers la version 5.5.0 ou supérieure ou achetez l'un des jeux suggérés. Establece una conexión a Internet y actualiza tu Wii U a la versión 5.5.0 o superior, o compra uno de los juegos sugeridos. Bitte verbinde deine Wii U mit dem Internet und aktualisiere sie auf v5.5.0 (oder höher) oder kaufe eines der vorgeschlagenen Spiele. Please either set up an Internet connection and update your Wii U to v5.5.0 or higher, or purchase one of the suggested games. インターネット接続を設定し、Wii(U)のバージョンをv5.5.0以上にアップデートするか、前のページに表示されているいずれかのゲームを購入してください。 인터넷 연결을 설정하고 Wii U를 v5.5.0 이상으로 업데이트하거나 추천 게임 중 하나를 구입하세요. Please either set up an Internet connection and update your Wii U to v5.5.0 or higher, or purchase one of the suggested games. Configure uma conexão à Internet e atualize o seu Wii U para a versão 5.5.0 ou superior, ou adquira um dos jogos sugeridos. Пожалуйста, настройте Интернет-соединение и обновите вашу Wii U до v5.5.0 или выше, или приобретите одну из предложенных игр. Παρακαλούμε συνδέστε το σύστημα στο διαδίκτυο και ενημερώστε το σε έκ.5.5.0 ή νεότερη, ή αγοράστε ένα από τα αναφερόμενα παιχνίδια. Proszę połączyć się do Internetu i zaktualizować swoje Wii U do wersji v5.5.0 lub wyżej, bądź zakupić jedną z wymienionych gier. Joko järjestä toimiva Internet-yhteys ja päivitä Wii U-konsolisi v5.5.0 (tai korkeampaan) versioon tai osta joku annetuista peleistä. Var snäll upprätta en Internetanslutning och uppdatera ditt Wii U till v5.5.0 eller högre, eller köp ett av de föreslagna spelet. Estableix una connexió a Internet i actualitza el teu Wii U a la versió 5.5.0 o superior, o compra un dels jocs suggerits. Molimo ili postavite Internetsku vezu i ažurirajte svoj Wii U na v5.5.0 ili novije ili kupite jednu od predloženih igara.

Back Retour Atrás Zurück Indietro もどる 뒤로 Terug Voltar Назад Πίσω Powróć Takaisin Tillbaka Tornar Natrag